
Онлайн книга «Плоть орхидеи»
Фил Магарт наблюдал за их отъездом. Затем, сдвинув шляпу на затылок, вошел в салун. – Хелло, Том, – приветствовал он бармена. – Как насчет доброй порции виски? – Рад вас видеть, Магарт, – расплылся в улыбке бармен. – Есть какие-нибудь новости о сумасшедшей? – Никаких, – ответил репортер, наливая себе добрую порцию виски из черной бутылки, поставленной перед ним барменом. – Я рассказал об этой истории двум типам в черном. Они только что вышли из бара. Вы, наверное, столкнулись с ними. Есть в них что-то подозрительное. Один из них интересовался лисицами. – Им так же нужны меха, как и мне. Мне кажется, я уже встречался с ними до этого. Три раза за последние три года. И каждый раз при этом кто-либо умирал насильственной смертью. Глаза бармена округлились. – О чем вы говорите, мистер Магарт? – Такие типы, как эта парочка, не забываются. Вы когда-нибудь слышали о братьях Сулливанах? – Думаю, что нет. – Может быть, это только молва, и их вообще не существует. Братья Сулливаны – профессиональные убийцы. Они навещают какого-нибудь беднягу, и он прямиком отправляется на тот свет. Может быть, эти двое и есть эти вестники смерти. Я их представлял именно такими. – Они интересовались Стивом Ларсоном, – с тревогой сказал бармен. – Уточнили даже, живет ли он на ферме один. – Его ферма почти на самых вершинах Синих гор? – Да. Хороший парень. Часто покупает у меня виски. Я видел его примерно неделю назад. Он проехал мимо еще с одним парнем. – И эти двое интересовались им? Бармен кивнул головой. – Но вы же не думаете… – Я ничего не думаю. – оборвал его Магарт. – Но советую молчать. Это моя профессия искать что-либо необычное. А когда я это нахожу, то ставлю перед собой пишущую машинку и сочиняю очередную историю, которую вы читаете за завтраком. – Он направился было к двери, но затем вернулся. – Надеюсь, ты их не читаешь, Том? – сказав это, Магарт быстро покинул салун. Веки Роя до такой степени распухли, что Стив никак не мог понять, в каком состоянии его глаза. Промыв и перевязав раны, он уложил брата в постель. – Пойду поищу Кэрол, – сказал он, когда все было сделано. – Я не могу… – Нет! – протестующе закричал Рой. – Не можешь же ты оставить меня в таком состоянии! А вдруг она спряталась где-нибудь в доме? Она только и ждет твоего ухода, чтобы прикончить меня! Стив не горел желанием идти в лес, но нужно было найти Кэрол. Он вспомнил глаза шофера и то выражение ярости, которое он увидел на лице девушки. Он посмотрел на брата и вздрогнул. А что если Кэрол действительно сумасшедшая? Или это результат потрясения, полученного ею при аварии. Нет, сумасшествие – это зло, которое передается по наследству. Удар по голове не может превратить нормального человека в убийцу. Но вдруг она сошла с ума от страха? Это вполне возможно… Вначале ее пытался изнасиловать водитель грузовика, потом Рой. В таком случае и тот и другой получили по заслугам. С ним она подобным образом не поступит. Он ведь не желает ей ничего плохого. – Я ухожу, Рой, – сказал он. – Если услышишь подозрительный шорох, стреляй в потолок, и она сразу убежит. Несмотря на протесты Роя, Стив оделся и вышел. – Ты не вернешься, – причитал Рой. – Я уверен в этом. Она только и дожидается твоего ухода, чтобы наброситься на меня. У нее дьявольская сила. А вдруг она убьет тебя, Стив? Что в таком случае будет со мной?.. Я беспомощен! Я ничего не вижу! – Он сел на постели. – Стив, я ослеп! Останься со мной! Не уходи! – Ты хотел изнасиловать ее! И сам виноват в том, что случилось. – Взяв фонарик, Стив вышел из дома. Все было спокойно. Луна освещала вершины сосен, отбрасывавших на землю длинные тени. Спота нигде не было видно, и Стив почувствовал себя одиноким. Ему стало не по себе. Подойдя к озеру, он остановился и прислушался. Она должна быть где-то рядом. Послышался шорох. Стив вздрогнул. С ветки слетела большая птица. Увидев ее, Стив понял, что его нервы шалят. Тропинка вела в лес. Стив заколебался, не зная, что предпринять: войти в лес или остаться на берегу освещенного луной озера. – Кэрол! – крикнул он. – Это я, Стив! Где вы? Ему ответило эхо, исказившее голос словно в насмешку. Тьма, казалось, еще больше сгустилась. Стив включил фонарик. Яркий свет осветил узкую тропинку. Ветер шумел в кронах деревьев, кусты мешали идти. И все же он двинулся в лес. Иногда он останавливался и прислушивался. Внезапно у него появилось ощущение, что за ним наблюдает чей-то недобрый глаз. Он повел лучом фонарика вокруг, но ничего не увидел. – Не прячьтесь, Кэрол! – крикнул он. – Это Стив! Идите сюда! Из-за сосны за его спиной появился черный силуэт. Хрустнула ветка, и Стив обернулся. У него перехватило дыхание. Перед ним стоял незнакомый мужчина, одетый во все черное, направляя на него ствол револьвера сорок пятого калибра. – Руки вверх, Ларсон! – приказал ему суровый голос. Чужие руки профессионально обшарили его карманы. Стив увидел второго неизвестного. Тот тоже был облачен в черное. «Два черных ворона! – пронеслось у него в голове. – Нет никаких сомнений – это Сулливаны!» – Кто вы? – произнес он, стараясь говорить спокойно. – Заткнись! – прошипел Макс, тыча револьвером под ребра Стива. – С кем ты разговаривал? Кто такая Кэрол? И что она делает здесь в такой час? – Это мой друг, – ответил Стив, чувствуя страх. – Я ищу ее. Макс и Фрэнк обменялись взглядами. – Рой на ферме? – спокойно спросил Макс. Стив заколебался. Ложь вряд ли могла помочь ему. Эти двое внушающих страх незнакомца с легкостью могли проверить его слова. – Да. – Побудь с парнем, Фрэнки, – велел Макс. – А я займусь нашим другом. – А девушка? – Если появится, ею тоже не помешает заняться. Развернувшись, он направился к дому. – Иди, – приказал Фрэнк, толкая Стива стволом револьвера. – И без глупостей. Не вздумай предупредить своего братца, а не то живо схлопочешь пулю. Стив шел за Максом и думал о том, что когда эти двое разделаются с Роем, настанет его очередь. Но больше он думал о Кэрол. «Что будет с ней? Она не должна попасть в руки этих негодяев!» – Оставьте нас с братом в покое, – сказал он. – Мы не сделали вам ничего плохого. – Заткнись! – прошипел Фрэнк. – Ты здесь действительно ни при чем. А вот Рой – это еще как сказать. – Что он сделал? Если вам нужны деньги, я заплачу. Нельзя же из-за денег убить человека. – Мы уже получили, что положено, – ответил Фрэнк. – И нам нужно отработать эти деньги. Мы люди честные. |