
Онлайн книга «Камни вместо сердец»
![]() – Нет! – с внезапной яростью возразил юноша. – Я хочу закончить это дело и забыть о нем. Я кивнул: – Тогда могу ли я спросить, Хью, насколько хорошо обращались с вами и сестрой мастер и мистрис Хоббей? – Они предоставляли нам хорошую пищу и одежду, кров и воспитание. Однако никто не может заменить тебе собственных родителей. Никто не мог так остро ощутить эту потерю, как мы с Эммой. Мне хотелось бы, чтобы люди поняли это. – Это вполне понятное чувство, – согласился Винсент. Допрос этого свидетеля складывался в его пользу. – Последний вопрос о вашей бедной сестре, – продолжил я. – Майкл Кафхилл утверждал, что вы подрались с Дэвидом из-за каких-то неподобающих слов, сказанным им вам. Кертис напряженно и невесело улыбнулся: – Дэвид всегда говорит всякие неуместные слова. Но вы же встречались с ним! Однажды он обратился с грубым предложением к Эмме. Я ударил его за это, и он усвоил урок. – А были ли между вами разговоры о том, что Эмма может выйти замуж за Дэвида? В глазах Хью на мгновение проскочила свирепая искра: – Этого просто не могло быть. Он не нравился Эмме. – Но теперь вы с Дэвидом стали друзьями? Парень пожал плечами: – Мы вместе охотимся и стреляем из лука. – Мать Майкла Кафхилла сказала, что это Майкл научил вас с сестрой натягивать тетиву. – Да. И я благодарен ему за это. – И все же мастер Хоббей отказал ему от дома. Он сказал, что боялся возникновения неподобающих отношений между вами. Выдержав мой взгляд, Хью неторопливо покачал головой: – Между нами не было ничего неподобающего. – Однако мастер Хоббей, должно быть, полагал, что имеет для этого достаточные резоны, – вмешался в разговор Винсент. – Быть может, мастеру Хоббею показалось, что он что-то видел. Однако у меня нет обвинений в отношении Майкла Кафхилла. – Кертис посмотрел на Дирика, и на сей раз в его глазах читался вызов. – Но возможно, вы не стараетесь вспомнить это, – предположил тот. – Мне нечего вспоминать. – Я думаю, вопрос этот ясен, брат, – вмешался я. – А теперь, Хью, скажите вот что: после Майкла у вас были другие учителя. Они приходили и уходили? Молодой человек пожал плечами: – Один из них женился. Другой отправился путешествовать. И не могу сказать, что Дэвид облегчал их жизнь. – A потом, на эту Пасху, Майкл внезапно объявился и подбежал к вам в саду? Хью ненадолго задумался, глядя себе на ноги. – Этого я не понимаю, – проговорил он наконец. – Он объявился, как гром с ясного неба. Должно быть, он прятался среди надгробий на старом кладбище, наблюдая за тем, как мы с Дэвидом пускаем стрелы. Он схватил меня за руку и потребовал, чтобы я уехал с ним, потому что мое место не здесь. – Мастер Хоббей утверждает, что он сказал, что любит вас как никого другого, – невозмутимо продолжил я. Юноша вновь посмотрел на меня с вызовом: – Не помню, чтобы он говорил такое. Он стремится выгородить Кафхилла, подумал я. Но правду ли он говорит? – Вы были тогда возбуждены, – предположил Дирик. – Может быть, вы не расслышали? Он поощрительно улыбнулся, но Кертис ответил ему взглядом, полным такой холодной неприязни, что даже мой опытный коллега на мгновение смутился. Наконец Винсент непринужденным тоном произнес: – Мастер Хоббей говорил нам, что вы стремитесь в солдаты? – Действительно, стремлюсь. – Хью посмотрел на него, и с чувством добавил: – Менее чем в десяти милях отсюда наши солдаты и корабли готовятся к бою. Какой англичанин не хочет послужить в этот час? Я молод, но как лучник не хуже любого другого. И если бы не мой опекун, я уже служил бы. – Вы забываете, мастер Хью, что располагаете большим поместьем. Вы являетесь джентльменом… у вас есть обязанности. – Обязанности? – горько усмехнулся юноша. – Перед деревьями, барсуками и лисами? Они не интересуют меня, сэр. Дэвиду приходится считаться с семьей. Но у меня таковой нет. – Ну что вы! – с укоризной покачал головой Дирик. – Вы член семейства Хоббеев. Кертис посмотрел на меня: – Все мои родные, те, кого я любил, мертвы. Хоббеи, – он помедлил, подбирая слова, – никогда не заменят мне тех, кого я утратил. – Но вы молоды, – заметил Винсент, – и достаточно богаты. Со временем вы женитесь и заведете собственную семью. Хью упорно глядел на меня: – Я предпочел бы защищать свою страну. Винсент наклонил голову: – Тогда, молодой человек, благодарите небеса за то, что Сиротский суд и мастер Хоббей властны над вами. Вы не согласны со мной, брат Шардлейк? – Аплодирую вашему доблестному сердцу, мастер Хью, – продолжил я. – Однако война – это кровь и смерть. – Неужели вы думаете, что я не знаю этого? – ответил он с некоторым высокомерием. После недолгой паузы Дирик подал голос: – Еще вопросы будут? Я еще раз повторил свою формулу: – Пока что нет. Кертис поднялся, поклонился и вышел из комнаты. Винсент победоносно посмотрел на меня. Хью не стал обвинять Майкла, однако же он ни в чем не обвинил и Хоббеев. Совершенно ни в чем. После беседы я пригласил Барака в свою комнату поговорить. – Что ж, – начал он, – наш главный свидетель ничего не сказал. Хмурясь, я расхаживал взад и вперед по комнате: – Не понимаю. Показания Хоббея и Фальстоу были заучены, но Хью… – Кажется, ему все равно… – Тем не менее он не подтвердил того, что Хоббей говорил о Майкле. Ни того, что Майкл вел себя недостойно по отношению к нему, когда он был мальчишкой, ни того, что весной он признавался в любви к нему. – Но он ничего не сказал против Хоббеев. Можно заметить, что он считает Дэвида дураком, но у кого может быть другое мнение по этому поводу? – Но почему ему безразлично собственное имение? Джек посмотрел на меня серьезными глазами: – Быть может, он так и не оправился после смерти родителей и сестры… – За такое-то время? И если он презирает Дэвида, зачем проводить столько времени в его обществе? – Кроме Дэвида, у него нет здесь ровесников. Мы не выбираем родственников, ни родных, ни приемных. – Здесь есть что-то еще, – заметил я. – Он явно прятал чувства, когда я упомянул Майкла. – Возможно, он пытался защитить его память. Ради мистрис Кафхилл. |