
Онлайн книга «Перстень Борджа»
– Мы можем встретиться, мистер Бурнетт?.. У меня срочное дело. – Разумеется. Если бы вы могли заехать сюда… Через час я уезжаю за город. – Нет! – взвизгнула она. – Через полчаса! Здесь… в моей квартире! Чёрч-стрит, 35а, четвертый этаж. Я же сказала, срочное дело. – Боюсь, это не совсем удобно, мисс Норман. – В баритоне слышались нотки обиды. – Здесь! Через полчаса! – Натали бросила трубку и зарыдала. Вскоре слезы высохли, мисс Норман прошла в ванную, умылась, привела в порядок лицо. В гостиной достала из бара бутылку виски, налила рюмку и тут же ее выпила, затем опустилась в кресло и стала ждать. Через тридцать пять минут раздался звонок. Кровь бросилась Натали в лицо и отхлынула, оставив ее белее мела. После второго звонка хозяйка встала и открыла дверь. Чарльз Бурнетт, директор Национального банка Наталя, высокий, полный мужчина с багровым лицом, маленькими проницательными глазками и розовой лысиной, окаймленной венчиком седых волос, в безупречно сшитом сером костюме-тройке с красной гвоздикой в петлице, вплыл в гостиную, как галион под парусами. – Милая мисс Норман, – проворковал банкир, – к чему такая спешка? Натали взяла себя в руки, виски придало уверенности. – Присядьте, пожалуйста, мистер Бурнетт. Не буду отнимать у вас время. У меня есть сведения, касающиеся мистера Каленберга. Бурнетт с трудом втиснулся в кресло. Усилия не пропали даром. Зернышко здесь, зернышко там, появится и росток. Контрольный пакет акций Национального банка Наталя принадлежал Максу Каленбергу. И тот возложил на Бурнетта сбор циркулирующих по Лондону слухов, касающихся его поместья в Натале. Двенадцать дней назад Бурнетт получил короткую телеграмму: «Требуется информация о деятельности Армо Шалика. К.». Бурнетт хорошо знал Шалика, но понятия не имел, чем тот занимается. Информация о его деятельности… причем представляющая интерес для Каленберга… проще заставить говорить сфинкса. Ослушаться Бурнетт не мог. Каленберг не признавал слова «нет». Через два дня Шалик устроил прием, куда пригласили и Бурнетта. Там он впервые увидел Натали Норман. Бурнетт вспомнил язвительные слова Бернарда Шоу: «Можно дать пинка старику, уже ясно, кто он такой, но не стоит бить юношу, еще неизвестно, кем он станет». Он всегда проявлял внимание к людям низшего ранга. Никто из гостей не замечал Натали, дирижирующую действиями официантов, банкир освободился от жены и, подойдя к мисс Норман, быстро завязал разговор: выяснилось, что эта блеклая особа – секретарь Шалика. Бурнетту сразу бросилось в глаза, что доверенному лицу Шалика не хватает мужской ласки. Говорили о ерунде, Бурнетт прикидывал, как заставить Натали работать на Каленберга. – Мисс Норман, – любезно заключил он, – я счастлив помочь таким людям, как вы. Запомните мое имя – Чарльз Бурнетт, директор Национального банка Наталя. Если разочаруетесь в работе или захотите получать больше, обратитесь ко мне. – Улыбнувшись, банкир вернулся к супруге. Дома Бурнетт прошел в кабинет и, усевшись в удобное кресло, задумался: мисс Норман могла стать его глазами и ушами; несомненно, ей необходим мужчина, иначе откуда тени под глазами, бледность, растерянное выражение… Бурнетт решил сразу же уладить личные дела мисс Норман, снял трубку, набрал номер инспектора Паркинса. – Паркинс… Я ищу молодого человека для выполнения деликатного поручения. Лет двадцати пяти, симпатичного, не слишком щепетильного. Вы не смогли бы оказать мне такую услугу? – Сущие пустяки, сэр, – пророкотал полицейский. – Ему хорошо заплатят? – Не сомневайтесь. – Отлично. Я позвоню после ленча. Паркинс позвонил около трех. – Я нашел нужного человека, сэр, – доложил инспектор. – Из Джексон, двадцать четыре года, красавчик, бренчит на гитаре в маленьком клубе в Сохо, нуждается в деньгах. Отсидел два года за мелкую кражу. Бурнетт заколебался: – Осложнений не возникнет, Паркинс? Не хочу, чтобы меня потом шантажировали… – О нет, сэр, не беспокойтесь… Я все устрою. Малыш у меня в руках. Банкир успокоился: – Пришлите его ко мне в половине шестого. На ваш счет в нашем банке переведут десять фунтов. – Благодарю, сэр. Джексон вам понравится. Из Джексон прибыл без двадцати шесть. Секретарша провела его в кабинет. Проработав столько лет с Бурнеттом, она уже ничему не удивлялась… даже Изу Джексону. Бурнетт взглянул на молодого человека в джинсах горчичного цвета и темно-синей рубашке с оборками; на груди на позолоченной цепочке болтался колокольчик, тренькающий при каждом движении. Ну и тип! Не дожидаясь приглашения, Джексон подошел к креслу, сел, положив ногу на ногу, и вопросительно посмотрел на хозяина кабинета. – У вас есть работа?.. Сколько мне отвалят?.. И учтите, мне не хотелось бы трудиться в этой дыре. Ясно? Бурнетту приходилось общаться с разными людьми, тон оболтуса не понравился, и все же банкир потеплел – Джексон вполне подходящий кандидат. – Вам не понадобится работать здесь, мистер Джексон. Я имел в виду особое поручение… Вам хорошо заплатят. Джексон поднял руку. – Давайте забудем про мистера и прочую шелуху. Зовите меня Из. – Разумеется… но почему Из? – Так меня прозвали девки. Я их изумляю. Бурнетт промокнул лоб носовым платком: – От вас требуется следующее… Джексон внимательно слушал, не сводя глаз с Бурнетта. – Надеюсь, вы сможете сделать это? – закончил банкир. Из скорчил недовольную гримасу. – Давайте говорить прямо, – вытянул ноги. – Эта девка хочет, чтобы ее отогрели, так? – Бурнетт кивнул. – После первого прогрева ей захочется еще… так? – Бурнетт снова кивнул. – За ласку придется платить… Вы хотите, чтобы я выжал ее досуха… правильно? – Именно так. – С вас сто фунтов… и мне достается все, что я из нее высосу, так? Бурнетт кивнул в третий раз. Господи, казалось, он медленно покрывается грязью. Джексон развалился в кресле, нагло изучая директора банка. – Вы согласны? – ледяным тоном уточнил Бурнетт. – Разумеется. Я ничего не теряю. Как выглядит крошка? Ведьма? – Приятная женщина. – О'кей. Где ее искать? Бурнетт протянул полоску бумаги с домашним и рабочим адресами Натали. – Действовать надо быстро. Джексон ухмыльнулся: – За мной дело не станет… Полиция, надеюсь, в стороне? |