
Онлайн книга «Коллекционер»
– Это подойдет, – объявила Моника, когда они оказались в ботаническом чуде солярия со стеклянными стенами и видом на ошеломляющие сады. – Вы можете каждое утро проходить положенное расстояние, просто пересекая дом из конца в конец. – Похоже, что так. Моника села на диван, обтянутый желто-рыжеватой кожей, и похлопала по подушке рядом с собой. – Садитесь и расскажите все. – Но рассказывать мне нечего. – Он уже написал вас? – Нет. Огненные брови вскинулись, губы идеального оттенка розового искривились. – Теперь вы меня удивляете. – Он сделал несколько набросков, но… – Но как он вас видит? – Цыганкой. Не знаю почему. – Дело в глазах. – Это он так говорит. Вы, должно быть, так им гордитесь! Его работы удивительны. – Могла ли я предполагать, что выйдет, когда купила ему первую коробку с фломастерами! Так как вы встретились? – Миссис Кромптон… – Моника. Что бы ни случилось, я всегда Моника. – Моника. Гизела. Лайла шумно выдохнула и приказала себе сказать все быстро. – Я встретила Аша в полицейском участке. Я видела, как выпала из окна Сейдж Кендалл. – Это вы позвонили девять-один-один, – догадалась Гизела, переплетая пальцы с пальцами Моники. – Да. Мне очень жаль. Должно быть, вам обеим неловко это слышать. – Мне – нет. А тебе, Гизела? – Нет. Я благодарна. Благодарна за то, что позвонили в полицию. Но еще более благодарна за то, что поговорили с Ашем, потому что большинство людей поспешили бы поскорее убраться в противоположном направлении. – Ему всего лишь нужно было узнать, что я видела. Вряд ли большинство людей не захотели бы поговорить с ним об этом. Гизела, все еще держа Монику за руку, обменялась с ней насмешливыми взглядами. – Вы забываете то, что я сказала в надгробном слове о задницах. – Тогда я счастлива не быть таковой в этом случае, но… – Ваше имя не появилось в прессе, – перебила Гизела. – Просто не было причин меня освещать. Я не видела ничего полезного. – Вы помогли Аштону. Моника протянула свободную руку, на миг сжала пальцы Лайлы, так что все три женщины казались едины. – Ему было необходимо найти ответы, решение, а вы помогли ему. – Вам нужно вино, – решила Гизела. – Я принесу. – Пожалуйста, не беспокойтесь. Я… – Принеси нам шампанского, солнышко. Моника крепко сжимала руку Лайлы, чтобы удержать ее на месте, когда Гизела поспешила уйти. – Аш любил Оливера, все мы любили. Но он взбешен. Считает себя виноватым в его гибели. Но если делал наброски и пригласил вас сюда, вы помогли ему перемахнуть через первую колдобину. – Иногда легче говорить с кем-то, кого не знаешь слишком уж хорошо. И, как оказалось, у нас есть общий друг, что немало помогло. – Значит, ваши глаза и все остальное. Моника наклонила голову и снова оглядела ее. – Не его обычный тип, впрочем, у него вообще нет обычного типа. Но танцовщица. Вы должны знать о балерине, с которой у него был роман. Прекрасная молодая женщина, необыкновенный талант, но с эго и характером под стать. Аш очень вспыльчив, если нажать на нужные кнопки. Думаю, он наслаждался страстью… я имею в виду не секс, а именно страсть. Всей этой драмой. Но недолго. В душе он больше всего любит свой покой и одиночество. Вы кажетесь женщиной менее ветреной. – Я могу быть настоящей стервой, если нажать на нужные кнопки. Моника блеснула улыбкой, и сразу стала очень похожа на сына. – Надеюсь на это. Не выношу слабых женщин. Хуже, чем слабые мужчины. Чем занимаетесь, Лайла? Работаете? – Да. Пишу книги. И управляю домами в отсутствие их хозяев. – Домоправительница. Клянусь, будь я в вашем возрасте, делала бы то же самое. Путешествовала бы, наблюдала, как живут другие люди, наслаждалась новыми местами. Новыми видами. Это приключение. – Настоящее. – Но для того чтобы заработать деньги, вы должны быть человеком ответственным, надежным, достойным доверия. – Вы ухаживаете за чужим домом, вещами, растениями, домашними любимцами. Если они не будут вам доверять, приключению конец. – Без доверия ничего не выходит. А что вы пишете? – Молодежные сериалы. Романы. Школьные драмы. Политика, романы и тому подобное на фоне враждующих оборотней. – Не «Луна встает», случайно? – спросила Моника с восторженным удивлением. – Вы не Л.Л. Эмерсон? – Да… вы действительно знаете… Ах, да, Райли, – вспомнила она. – Аш сказал, что его сестре Райли нравится книга. – Нравится? Да она ее проглотила! Я должна вас познакомить. Она будет счастлива. Она обернулась и наклонила голову. – Спенс! Отец Аша и Оливера, – догадалась Лайла. Безумно красив, загорелый и стройный, в густых темных волосах проблескивает седина, особенно на висках. Взгляд голубых глаз холоден и расчетлив. – Лайла, это Спенс Арчер. Спенс, Лайла Эмерсон. – Да, знаю. Мисс Эмерсон, мы очень благодарны. – Мне так жаль, мистер Арчер. – Спасибо. Позвольте налить вам шампанского, – сказал он, когда слуга в белом пиджаке внес серебряное ведерко. – А потом я собираюсь украсть ее ненадолго, Моника. – Тебе не впервые сбегать с хорошенькой девушкой, – выпалила Моника, но тут же подняла руки и покачала головой. – Прошу прощения. Привычка. Не сегодня, Спенс. Она поднялась, подошла и поцеловала его в щеку. – Сейчас уберусь с дороги. Еще увидимся, Лайла. Готовьтесь к безоговорочному поклонению нашей Райли. Она бегло пожала Спенсу руку и ушла. – Вы так добры, что пришли сегодня, – начал Спенс, подавая Лайле бокал шампанского. – Это было важно для Аштона. – Да, понимаю. Она подумала, что он выглядит усталым и мрачным, что вполне понятно, и искренне пожелала оказаться в другом месте. Она не знала, что можно сказать отцу погибшего сына и отцу второго, с которым она делила странную и опасную тайну. – Это была прекрасная трогательная церемония. Я знаю, Аштон хотел сделать все… как можно более утешительным для вас и матери Оливера. – Ашу всегда все удается. Как долго вы знали Оливера? |