
Онлайн книга «Коллекционер»
Файн поднялась. – Мисс Эмерсон! Вспомнили что-то еще? – Нет, простите. Не могу выбросить это из головы. Все вижу, как она падает. Как молит перед тем, как он… простите. Мне нужно было пройтись, и я захотела спросить, закрыли ли вы дело. Знаете ли точно, что случилось? – Расследование продолжается. Потребуется еще сколько-то времени. – Знаю, извините меня. Вы сообщите мне, когда все кончится? – Я позабочусь об этом. Вы очень нам помогли. – А теперь я мешаю. Мне пора идти. Вы заняты. Она оглядела комнату. Столы, телефоны, компьютеры, стопки файлов, мужчины и женщины за работой. А еще мужчина в черной майке и джинсах – сует что-то в мешок, кажется, часы. – Все заняты, – повторила Лайла. – Благодарим за помощь. Файн подождала, пока Лайла выйдет, и вернулась к столу. – Послушайте, я уже сказал вам все, что мог, – начал Аш, поднимаясь. – И повторил пару раз. Мне нужно связаться с семьей. Необходимо немного времени, чтобы осознать все. – Понимаю. Нам может понадобиться еще одна встреча с вами. И мы позвоним, когда можно будет войти в квартиру. Сожалею о вашей потере, мистер Арчер. Аш молча кивнул и вышел. Он немедленно заметил брюнетку в тонком летнем платьице. Юбка цвета травы, длинный прямой хвост волос цвета крепкого мокко. Она спускалась вниз. Аш слышал не весь ее разговор с детективом Файн, но достаточно, чтобы понять: она имеет какое-то отношение к этому делу. Хотя народу на лестнице было почти столько же, сколько в коридорах и комнате для допросов, он легко догнал девушку и коснулся руки. – Простите, мисс… извините, я не расслышал вашего имени. – Лайла. Лайла Эмерсон. – Лайла. Я хотел бы поговорить с вами, если у вас найдется несколько минут. – О’кей. Вы работаете с детективами Файн и Уотерстоном? – Можно сказать и так. На первом этаже, где суетились копы и объяснялись с охранниками посетители, Лайла отколола бедж и положила на стойку сержанта. После секундного колебания Аш вынул из кармана свой и сделал то же самое. – Я брат Оливера. – Оливера? – растерянно повторила она, из чего мужчина заключил, что она не была знакома с Оливером. Но ее глаза широко раскрылись: – О… мне так жаль. Так жаль. – Спасибо. Если вы поговорите со мной, это может… – Не уверена, что стоит делать это. Лайла оглянулась, оценивая обстановку. И снова взглянула в его печальное лицо. – Не знаю… – Чашка кофе. Позвольте мне угостить вас кофе. В кафе. Здесь, за углом. И там, возможно, полно полицейских. Пожалуйста. Глаза у него, как у кота Мейси: зеленые и проницательные. Но полные грусти. И черты лица резкие. Словно кто-то вырезал их острым и умелым лезвием. Щетина придавала мужчине интригующе опасный вид, но глаза… Он только что потерял брата, и более того, этот брат унес две жизни. Смерть и так достаточно тяжела. Но убийство и самоубийство… какой болью это отзовется в семье, которую Оливер оставил? – Хорошо. Но лучше там, на другой стороне улицы. – Спасибо. Аш, – представился мужчина, протягивая руку. – Аштон Арчер. Что-то щелкнуло в мозгу при звуках имени. Но она в свою очередь протянула руку. – Лайла. Аш вывел ее на улицу, кивнул, когда Лайла показала на кафетерий. – Мне действительно очень жаль, – сказала она, когда они ожидали зеленого света на светофоре, стоя рядом с женщиной, которая с кем-то горячо спорила по мобильному телефону. – Представить страшно, что это такое: потерять брата. У меня его нет, но все равно… У вас есть еще братья и сестры? – Да. Они стали переходить улицу. Аш взглянул на нее: – Нас четырнадцать… теперь тринадцать. Несчастливое число. Женщина с телефоном маршировала рядом с Лайлой. Голос становился все выше и пронзительнее. Впереди гарцевала пара девочек-подростков, щебеча и хихикая над парнем по имени Брэд. Свет переключился. Загудели клаксоны. Она его не расслышала. – Простите, что? – Тринадцать. Несчастливое число. – Нет, я не про это. Вы сказали, что у вас тринадцать братьев и сестер. – Двенадцать. Я тринадцатый. Он открыл дверь кафетерия. Их встретили запах кофе, выпечки и гул голосов. – Ваша мать, должно быть… Сумасшедшая. – …удивительная женщина. – Мне нравится так думать. Но все это единоутробные и единокровные братья и сестры, – пояснил Аш, поспешно занимая кабинку на двоих. – Мой отец был женат пять раз. Мать – три. – Это… сильно! – Да, современная американская семья. – На Рождество у вас, должно быть, сумасшедший дом. Они все живут в Нью-Йорке? – Не совсем. Кофе? – спросил Аш, когда подошла официантка. – Можно мне лимонаду? Я не пью кофе. – Для меня кофе. Черный. Он немного помолчал, изучая Лайлу. Хорошее лицо, что-то в нем свежее и открытое, хотя он видел следы усталости и стресса, особенно в глазах, глубоких, темно-карих, таких же красивых, как волосы, только с тонкой золотистой обводкой по радужке. Глаза цыганки, подумал он и, хотя в ней не было ничего экзотического, отчего-то увидел ее в красном. Красный корсаж с широкой юбкой и множеством цветастых оборок. В танце, в полуповороте, с развевающимися волосами. Смеющейся. С таборными кострами на заднем фоне. – С вами все в порядке? Ох… Глупый вопрос, – подосадовала она на себя. – Конечно, нет. – Нет. Простите. Не время и не место, сказал он себе и снова подался вперед. – Так вы не знали Оливера? – Нет. – А женщину? Как ее имя? Розмари? – Сейдж [5] . Нет, я никого из них не знала. Я временно живу в том же комплексе и, выглянув из окна, увидела… – Что вы увидели? Аш импульсивно положил ладонь на ее руку и тут же отнял, почувствовав, как она напряглась. – Я видела женщину. Расстроенную, плачущую, и как кто-то ее ударил. – Кто-то? – Его не видела. Но видела вашего брата раньше. Видела их в квартире вместе, несколько раз. Разговаривали, ссорились, мирились. Вы знаете, как это бывает. |