
Онлайн книга «Блондинка из Пекина»
Джек Ю сидел перед прилавком, заваленным изделиями из бронзы. Это был щуплый, женственного вида человек со светлыми волосами и аристократическим лицом. Он поднял голову, услышав звонок у входной двери, и приветствовал Гирланда с самым радостным выражением на лице. – А, месье Гирланд, как я счастлив видеть вас у себя! Каким добрым ветром занесло вас? – Отпуск, только отпуск, месье. А как вы поживаете? – Так себе, – ответил антиквар. – Дела почему-то сворачиваются. У клиентов нет больше денег. Но расскажите лучше о себе. – Спасибо, у меня все в порядке. – Гирланд предложил сигарету хозяину и закурил сам. – По правде говоря, я приехал к вам, чтобы задать один вопрос. – Я слушаю. – Только очень прошу пока ни о чем не расспрашивать. – Условились. Ну?.. – Слышали ли вы о жемчужине, называемой черной? – Естественно. В нашей профессии ее знают все… Она принадлежит семье Кунга и находится, надо полагать, в Пекине. А в чем дело? – Ю, вспомните о нашем уговоре, – прервал его Гирланд. – Расскажите мне все, что вам известно об этой жемчужине? – Это совершенно уникальная жемчужина. Первоначально она принадлежала семье строителя Великой Китайской стены Ши Хуанга. Считается, что она была найдена ловцом жемчуга в Персидском заливе примерно в третьем веке нашей эры. Но как она попала в руки Кунга, мне неизвестно. В 1887 году дед нынешнего Кунга издал иллюстрированный каталог своей коллекции. В этом каталоге фигурирует черная жемчужина. Говоря это, Джек Ю копался в своей библиотеке. Он достал толстый том, полистал его и передал Гирланду. – Смотрите, вот фото этой жемчужины. Уникальная вещь. Американец склонился над книгой, чтобы лучше рассмотреть фотографию. На ней была изображена жемчужина, черная, как смоль, укрепленная на спине маленького золотого дракона. – Вот уж никогда не думал, что на свете существуют черные жемчужины. – Так называемые черные жемчужины встречаются довольно часто, но в действительности они серые. Единственную по-настоящему черную, вы видите на этой фотографии. Почему она такого цвета? Вот этого я не знаю. Дракон, на котором она укреплена, тоже не лишен интереса. Он сделан из цельного золотого самородка. – Сколько она стоит? – Сколько?.. – Антиквар улыбнулся с нерешительным видом. – О, она просто бесценна… Если бы она попала на распродажу, то туда устремились бы все коллекционеры мира. Но не думаю, что у кого-нибудь имеется достаточно денег, чтобы оплатить такую драгоценность. – Прекрасно. Предположим, Кунг захочет ее продать. Какую реальную цену он сможет за нее запросить? – Трудно сказать… Это слишком дорогая вещь. Но если бы пришлось ее продавать, я сделал бы это только в Лондоне, в салоне Кристи, чтобы коллекционеры всего мира смогли принять участие в аукционе. – Прекрасно. А если предположить, что Кунг хочет сознательно сохранить сделку в секрете. Могли бы вы найти покупателя? Ю прикрыл глаза и некоторое время размышлял. – Да, – ответил он наконец. – Я знаю трех или четырех коллекционеров, которых может это заинтересовать. – За какую цену? – Трудно сказать. Но можно попробовать начать с трех миллионов долларов. – И вы сможете получить такую сумму? – Гирланд присвистнул. – Да. – И без всякой огласки? Джек Ю окинул Гирланда заинтересованным взглядом. – Дорогой друг, вы ведь не такой человек, чтобы впустую тратить время. Вы, конечно, пришли ко мне с определенными намерениями. Почему вы не откроете ваши карты? Вы можете полностью довериться мне в этом деле. Действительно ли Кунг хочет продать свою черную жемчужину? – Все в свое время, дорогой Ю, – ответил Гирланд. – Я задал вам вопрос, и вы ответили на него. Благодарю вас. Значит, если у вас будет черная жемчужина, вы сможете тайно продать ее за три миллиона долларов. Это так? – Так, – Джек Ю вытер платком свои виски. – Ну, я ухожу, еще раз спасибо. Гирланд пожал руку антиквару, вышел из магазина и с задумчивым видом отправился обратно в Эзе. Малих, наливаясь яростью, ходил из угла в угол тесной комнаты. – Куда запропастился этот идиот? – рычал он. – Вот уже три часа, как он уехал. – Уж очень интенсивное движение на дорогах в это время, – примирительно сказал Смерк. – Ему ведь потребовался по меньшей мере час, чтобы добраться до Большого карниза. И не меньше, чтобы вернуться обратно. Не нужно нервничать… – Заткнись, ты! – грубо оборвал его Малих. – Лучше возьми машину и отправляйся на поиски этого идиота! Смерк почувствовал в голосе своего шефа нешуточную угрозу и, не теряя времени, направился к двери. – Но для этого мне тоже потребуется некоторое время, – сказал он. О'Халлаген, постучав, вошел в кабинет Дорна, неся объемистый чемодан. – Вот, – сказал он. – Она оставила этот чемодан в отеле, сказав, что пришлет за ним позже. Дорн отодвинул от себя досье, которое только что изучал, и встал. – Раньше вы говорили о двух чемоданах. – В Пекине и Гонконге их было действительно два. Но здесь мы обнаружили только один. Возможно, и другой найдется. В этом же нет ничего интересного, только белье. Я все тщательно проверил. Дорн с раздосадованным видом снова сел. – А где может быть второй чемодан? – спросил он. – Дюлей проверяет все отели. Все камеры хранения. Но для этого потребуется определенное время. – Под каким именем она была зарегистрирована в отеле? – Ноэми Хилл, как и раньше. Нет никакого сомнения в том, что это действительно была она. Я показал ее фотографию служащим отеля, и они сразу же опознали ее. – А паспорт? – Служащие отеля его не видели. Им она сказала, что все документы в чемодане, и заполнила учетный листок по памяти. Я приказал проверить номер паспорта, указанный Эрикой в учетном листке. Уверен, он окажется фальшивым. – Прекрасно. Судя по тому, что вы мне сказали, у нее нет никакой амнезии. Думаю, она просто симулянтка. – Разве мы были абсолютно уверены, что она потеряла память? – Доктор Форрестер настаивал на этом. Но все же это мог быть и искусный обман. Я предупрежу Гирланда. А вы пока отправьте чемодан к самолету, отбывающему в Ниццу. – Хорошо, сэр. Дорн снял телефонную трубку. Через несколько минут его соединили с виллой «Гелиос», и он сообщил своему агенту о находке одного из чемоданов. – Но мы не обнаружили там ничего интересного, – сказал он. – Отправляю чемодан самолетом в Ниццу. Пошлите кого-нибудь за ним в аэропорт. Что же касается вашей дамы… Мне кажется, она просто водит нас за нос. Я хочу, чтобы вы устроили ей ловушку. |