
Онлайн книга «Запах золота»
Они понимающе переглянулись. Гирланд включил все свое очарование, которое обычно действовало на женщин неотразимо. Джулия наклонилась к нему и, улыбаясь, прошептала: – Да… Я думаю, вы сможете. Вернулся Раснольд и поставил перед Джулией бокал с «Чинзано». Завязалась оживленная беседа, и Гирланд, умевший быть общительным и очень интересным собеседником, настолько хорошо играл свою роль, что Джулия просто задыхалась от смеха. В тот момент, когда Гирланд рассказывал очередную историю, в бар зашел высокий худой мужчина лет сорока. У него было длинное узкое загорелое лицо, бледно-голубые глаза и густые вьющиеся волосы. Вельветовый пиджак бутылочного цвета, белая рубашка и черные брюки выгодно подчеркивали его фигуру. На левой мускулистой руке сверкал платиновый браслет, а на правой платиновая «Омега». У вошедшего был высокомерный вид богатого и знающего себе цену человека. Едва бросив на их компанию взгляд, он сел за соседний столик в углу. – Добрый вечер, граф фон Гольтц, – приветствовал его бармен. – Чего изволите? – Шампанского… Как обычно. – Мужчина раскрыл тяжелый золотой портсигар и взял сигарету, к которой бармен тотчас же поднес горящую зажигалку. – Ну и ну! – восхитилась Джулия. – Вот это мужчина! Гирланд поперхнулся на слове и тоже посмотрел на нового посетителя. Раснольд коснулся руки Джулии. – Не лучше ли, дорогая, обратить внимание на меня? – раздраженно сказал он. – Когда будешь иметь то же самое… Он просто великолепен! – Джулия произнесла это слишком громко. Мужчина обернулся, бросил взгляд на Джулию и улыбнулся. – Ваш французский говорит о том, что вы американка. Американки очень экспансивны. Я их обожаю, только, ради Бога, не поймите меня превратно. – Затем он обратил внимание на Раснольда. – Может быть, я вам мешаю, месье? В таком случае я выпью шампанское у стойки. Раснольд и Гирланд привстали. – Мешаете? Конечно же, нет! – сказал Раснольд. – Не могли бы вы присоединиться к нам? – Если только на несколько минут. У меня мало времени, – фон Гольтц поднялся со своего стула. – Граф Ганс фон Гольтц, – он отвесил всем присутствующим по очереди церемонные поклоны. Раснольд представил графу Джулию. – А вы в самом деле настоящий граф? – спросила она. – Я еще никогда в жизни не встречала настоящего графа. Фон Гольтц усмехнулся. – Приятно быть первым. – Он посмотрел на Гирланда. – А вы? Вы тоже американец? – Совершенно верно. Я здесь на отдыхе. – О, это идеальное место для отдыха! – оживился граф, тут же начав рассказывать о местных достопримечательностях. Когда фон Гольтц покончил со своим шампанским, Раснольд предложил выпить еще. Граф отрицательно покачал головой. – Благодарю, но мне, к сожалению, действительно нужно покинуть вас, – он прищурил глаза, будто что-то обдумывая. – Знаете что, если вы не найдете ничего лучшего, мадемуазель, то приезжайте со своими друзьями в мой скромный замок. Если вас, конечно, заинтересует мое приглашение. Я мог бы предложить вам кое-какие развлечения. С превеликим удовольствием приму вас. Джулия в восторге захлопала в ладоши, ее глаза расширились. – О, это же просто замечательно! – воскликнула она. – Мы с удовольствием приедем. – Замок мой достаточно просторен, так что вы никого не будете стеснять. Я живу один. Вы можете даже остаться дней на пять-шесть, то есть столько, сколько заблагорассудится. Окажите мне эту честь. Джулия повернулась к Раснольду. – Да, Пьер? Это же замечательно! – Это очень любезно с вашей стороны, сэр, – сказал Раснольд. – Если мы вам не помешаем, то с удовольствием приедем. Фон Гольтц посмотрел на Гирланда. – А вы, сэр? «Это действительно удачный день, – снова подумал Гирланд. – Там у меня появится прекрасная возможность остаться наедине с Джулией». – Спасибо. Как я уже говорил, я здесь на отдыхе, так что с благодарностью принимаю ваше приглашение. – Очень рад. Я пришлю за вами завтра одного из моих слуг, и он покажет вам дорогу к замку. Это примерно в часе езды отсюда. Если вы выедете пораньше, то как раз будете у меня к завтраку. Он поклонился, поцеловал кончики пальцев Джулии и пожал руки мужчинам. – Итак, до завтра… Спокойной ночи. – И с любезной улыбкой граф вышел из бара. – Что вы на это скажете?! – Джулия была в восхищении. – Настоящий живой граф! И к тому же у него имеется замок! Раснольд смущенно посмотрел на Гирланда. – Я и не знал, что немцы так гостеприимны, – медленно проговорил он. – А вы? – Мне все понятно, – ответил Гирланд, смеясь. – Если бы мы сидели вдвоем, нас бы ни за что не пригласили. – В таком случае, вы должны быть мне благодарны, – заявила Джулия. – И знаешь что, Пьер, нужно оплатить счет. Раз мы проведем неделю в замке, нечего оставлять за собой номер в отеле. – Ты как всегда права, – Раснольд поднялся на ноги. – Не пора ли ужинать, я буквально умираю с голоду. Все трое подошли к администратору. – Мы приглашены в замок графа фон Гольтца, – сообщил Раснольд. – Не будете ли вы так любезны подготовить счет. Мы уезжаем завтра утром. – Конечно, сэр. Вам будет приятно провести время в замке, – с ноткой зависти сказал администратор. – Рассчитайте и меня тоже, – попросил Гирланд администратора. Они вышли из отеля и подошли к машинам. – Не поехать ли нам в моей машине, – предложил Гирланд. – Она больше. Джулия села на переднее сиденье, а Раснольд расположился сзади. – Куда ехать? – спросил Гирланд. – Поверните направо. До ресторана километров восемь. Я покажу, – сказал Раснольд. Машина тронулась от здания отеля, провожаемая пристальными взглядами Малиха и Лабри, сидевших в кафе через улицу. Они представляли собой самое странное трио, когда-либо появлявшееся в Гермише. Ви с длинными светлыми волосами, в бледно-голубых брюках и красном свитере казалась совершенно крохотной рядом с гигантской фигурой Малиха, одетого в черную кожаную куртку и вельветовые брюки, Макс Линтц в толстом свитере и в заношенных брюках, стоя позади Ви, неприязненно разглядывал прохожих. Они прибыли сюда лишь несколько минут назад. Было немногим больше девятнадцати часов, когда Малих в аэропорту Мюнхена обратился в бюро проката с просьбой предоставить в его распоряжение «Фольксваген-1500». Ожидая, пока подадут машину, он заметил высокого худого мужчину с белыми волосами и стеклянным глазом, прилетевшего тем же самолетом, что и он. Но Малих едва удостоил его взглядом. И Лу Силк не знал, кто этот колосс, так что тоже не обратил на Малиха ровно никакого внимания. |