
Онлайн книга «Таинственный двойник»
Наиму почему-то приглянулся этот человек, и он пригласил его в шатер. Мужчина вернулся к лошади, оставленной невдалеке, снял с ее спины мешок и вошел в шатер. Развязав его, он стал доставать недорогие женские украшения, замки, иглы, ножи… Наим выбрал змейку-браслет с двумя маленькими зелеными камешками вместо глаз, не поскупился на золотую цепочку с жемчугами. Когда он ее смотрел, продавец зацокал языком. – Как она хороша, – начал он хвалить вещь, – как такие украшения любят женщины! – Да? – спросил Наим. И получил подтверждение. – Для… любимой? – ненавязчиво поинтересовался коробейник. В ответ Наим как-то неопределенно пожал плечами. – Берите, она понравится, и сердце ее смягчится, – уверенно проговорил мужчина. Они разговорились, и Наим в пылу откровенности, которая вдруг нахлынула на него, поведал о своем горе. Торговец усмехнулся. – За десять, – но, взглянув на посуровевшее лицо хозяина, поправился, – за пять тысяч акче я научу тебя, как это сделать. Наим подумал и согласился. Когда гость все изложил, Наим долго соображал, как все это он сможет выполнить и действительно ли, что это самое тяжкое наказание. И решил его об этом спросить. В ответ грек улыбнулся: – Можно, конечно, его убить. Но тогда сам подумай, какое он испытает мучение. А ты для него именно это хочешь? Наим кивнул головой. – Вот видишь, – продолжал грек. – Значит, смерть не подходит. Если его навечно посадить в яму, это тяжелое наказание, но он привыкнет к нему, забудет про белый свет, душа его успокоится. А тебе надо, чтобы он мучился! Наим опять кивает головой. – Так вот. Твоего обидчика прикуют к месту, плетьми заставят работать день и ночь. Он будет видеть прелести жизни, но никогда не сможет ими воспользоваться. Есть ли наказание хуже? – грек посмотрел на хозяина. Тот долго соображал. Он еще кое-что уточнил, а потом согласно кивнул головой. Но вскоре у Наима возникла еще одна неясность. Вроде все выполнялось, кроме того, как достать амулет и зачем он нужен. Торговец пояснил: – Без этого никто не поверит! – Аа! – протянул Наим, но вновь задал вопрос. – Кто это сделает? – Я, – ответил гость-коробейник и добавил, – за пять тысяч акче. Наим опять что-то долго соображал, наконец с трудом ответил: – Я согласен, – но добавил, – где я тебя найду? – А зачем меня искать? Я поживу у тебя. Пока буду твоим землякам предлагать свой товар. Как время подойдет, примусь за дело. На этом и порешили. К бею Наим шел, чуть не приплясывая. Ему было что сказать хозяину. Бей слушал его внимательно. По расплывшемуся в улыбке лицу было понятно, что новость радует его. Это вдохновило Наима, и он говорил все увереннее: – Пусть годами мучается, глядя на солнце. Его жар охладил бей: – А как ты возьмешь его? Почему-то раньше он об этом не подумал. – Ведь так просто его не возьмешь. Его можно взять только мертвым, – сказал бей, хорошо зная своего раба. – Да, – почесал голову Наим, – еще придется платить. – А сколько он взял с тебя? – спросил бей, услышав слова об оплате. – Да… двадцать тысяч акче. Бей крякнул, но сказал: – Я верну тебе эти деньги. Но пусть поможет овладеть им, и еще добавлю, сколько бы это ни стоило. Вернувшись к себе, он все рассказал греку. Тот вздохнул: – Тяжкое это дело. Еще пять тысяч, и я помогу. Наим согласился, прикинув, что бей даст пять тысяч. – Тебе надо ехать в горы к одной волшебнице. Дорогу я тебе покажу. Она изготавливает разные снадобья. Изготовит и такое, чтобы человек уснул. Тогда вяжи его, как хочешь. – Но как ему это дать? – Давать не надо… Пять тысяч, и я научу. Наим согласился не думая. Когда они собрались ехать, Наим, глянув на его лошаденку, сказал: – На твоей кляче мы вряд ли куда приедем. И дал ему хорошего жеребца. Путь в горы был длинный, трудный и опасный. Но они добрались. Наверное, время помогало. Наступали холода. В горах выпал снег и прогнал разных шатающихся людей, падких на чужие вещи. Грек привел его к старухе, которая жила в пещере, отгороженной от внешнего мира срубом, потемневшим от времени. Огромный лохматый пес встретил их грозным лаем. На его шум вышло существо, а о том, что это был человек, говорили только руки и ноги. Это существо так было сгорблено, что казалось шариком. В руках – толстая суковатая палка. Одета не поймешь во что: сверху какая-то шкура, завязанная на груди. Из-под нее виднелось шерстяное тряпье, на ногах не то сапоги, не то чувяки. Голову покрывала тряпка. Виден был только ее крючковатый нос да губы, впавшие в рот. Грек пояснил, зачем пожаловал к ней гость. Старуха слышала хорошо, потому что ни разу не переспросила, хотя грек говорил негромко. Выслушав его, она что-то ответила. – Что она сказала? – спросил Наим. – Она сказала, что сделает. Но попросила у тебя денег. – Деньги, деньги, – пробубнил про себя Наим, – всем нужны деньги, только где их брать. Он достал кисет и отсыпал в ладонь акче. Подумал, взвесил и чуть вернул назад. – Держи, – протянул он старухе деньги. Но та отвернулась, опять что-то сказав. – Чево это она так? – повернувшись к греку, спросил он. – Она сказала, что плохая примета – деньги брать назад. – В первый раз слышу, – проговорил он и насыпал еще. На этот раз она их взяла и ушла в дальний темный угол. Что она там делала, как находила нужное, для них было загадкой. Она вернулась, держа в руке маленький мешочек, и подала его греку. А грек передал Наиму. – Что я с ним буду делать? – спросил он, вертя его перед глазами. – Я научу. – Опять – пять тысяч? – Наим жалобными глазами посмотрел на грека. Он рассмеялся: – Нет, я научу тебя, как это сделать, даром. Недоверчиво-радостный глас вырвался у того из груди. По возвращении Наим, горя желанием немедленного мщения, тотчас же направился к бею, чтобы сказать ему об этом. Но каково было его разочарование, когда хозяин сообщил, что в бейлике Санда нет, он куда-то уехал и придется ждать его возвращения. Наим, как обычно, не сдержал себя и спросил: – А это верно? Бей криво улыбнулся: – Так же верно, как ты стоишь на коленях передо мной. |