
Онлайн книга «Это не мое дело»
– Какая встреча! – проговорил я дружеским тоном. – Мой старый дружок! Что это привело вас в такую рань? Вы заблудились? Он сделал отрицательный жест, но взгляд, которым он одарил меня, был явно недружелюбным. – Я хочу поговорить с вами, Хармас, – сказал он. – Не пройти ли нам в ваш номер? – Лучше зайдем в бар. Он сейчас откроется. У вас такой вид, что нам просто необходимо выпить. – Я полагаю, будет лучше, если мы пройдем в ваш номер. – Надо уважать просьбы гостей. Кстати, почему у вас такая мрачная физиономия? Вас что-то смущает? Может быть, вы влюбились? Или это результат несварения желудка? – Сейчас не до шуток, – ответил он, направляясь к лифту. – Обычная история. У вас нет ни малейшего чувства юмора. Можно подумать, что вы пришли арестовывать меня. – Что заставляет вас так думать? – спросил он, глядя, как я вставляю ключ в замочную скважину двери своего номера. – Вы всем своим видом олицетворение флика, находящегося при исполнении служебных обязанностей, – ответил я. – Но смею уверить, вас ждет разочарование. – Это мы еще увидим. Войдя в номер, Корриган снял шляпу и уставился на меня, как удав на кролика. Лицо его было покрыто свежими ссадинами, но я был уверен, что он не сможет обвинить в этом меня. У него не было абсолютно никаких улик. – Вот это да! – я смерил его взглядом с головы до ног. – Теперь настала моя очередь смеяться. Где это вы заработали такую шишку? Можно подумать, что вы пытались разбить себе голову о кирпичную стенку. – Оставь свои шутки, – сказал он с самым серьезным видом. – Где вы провели эту ночь? «Ну вот и начинается!» – подумал я, открывая шкафчик, где хранил запасы виски. – Это, старина, вовсе не ваше дело, – осторожно ответил я. – Выпьем? Вынув пробку, я налил виски в стаканы. – Это моя работа, и будет лучше, если вы отнесетесь к моему вопросу со всей серьезностью. Я потягивал виски и смотрел на него с лукавой улыбкой. – Было бы интересно узнать, что происходит в ваших мозгах, Корриган. Другими словами, какая муха вас укусила? – Вам ничего не говорит имя Генри Литбридж? – Говорит, и очень многое. Это частный детектив. Но какое отношение он имеет к вам? – Вы использовали его, не так ли? – Конечно, я его использовал. А в чем дело? – А дело в том, что вчера вечером его убили! Я заставил себя издать восклицание изумления, поставил стакан на пол и закричал: – Убит! Боже мой! Литбридж убит! Это было сделано не очень искренне и, думаю, моя игра не очень убедила Корригана. – Я вас предупреждал, Хармас, что если в следующий раз вы окажетесь замешанным в убийстве, дело может кончиться самым печальным образом. Сами понимаете, что вас может теперь ожидать! – Уж не собираетесь ли вы запугать меня? Я совершенно непричастен к смерти Литбриджа, и вы это прекрасно знаете. – Я придерживаюсь противоположной точки зрения, – сказал он, пристально глядя на меня. Признаюсь, выдержать взгляд инспектора было далеко не простым делом. – Послушайте, уж не хотите ли вы убедить меня, что горите серьезно? – я попытался было засмеяться, но смех получился фальшивым. – Я абсолютно серьезен и того же советую вам, – возразил Корриган. – Хорошо, будем серьезными. А теперь, может быть, вы объясните мне, что к чему. – Когда вы видели Нетту Скотт в последний раз? – неожиданно спросил он. Я не ожидал подобного вопроса и немного замешкался с ответом, что не ускользнуло от внимания Корригана. – Полагаю, это было не меньше двух лет назад, – осторожно ответил я. – А вы не видели ее прошлой ночью? – Вы что, сошли с ума? Ведь уже целая неделя как она жертва! Он направился к креслу и сел. – Послушайте, Хармас, вы по-прежнему ведете себя несерьезно, – сказал он. – Мы оба отлично знаем, что Нетта жива. Я посмотрел на свои руки. У меня было такое ощущение, что они ведут себя совершенно самостоятельно. На всякий случай я сунул их в карманы. – Вот уже два года, как я не видел Нетту, – твердо ответил я. Он пристально посмотрел на меня, потом ухмыльнулся. – Тогда где же вы были прошлой ночью? – А! Вот тот вопрос, на который я не могу ответить. Не могу, потому что это вопрос чести. – Послушайте, Хармас, – Корриган с трудом сохранял спокойствие. – Если вы отказываетесь объяснить, где провели прошлую ночь, мне ничего не остается, как сдать вас в участок. Я не хотел бы действовать официально, но раз вам нравится корчить из себя идиота, мне придется воспользоваться своим законным правом. – Уж не хотите ли вы доказать, что это именно я убил Литбриджа? – спросил я, глядя ему в глаза. – Если вы сейчас убедите меня, что ваше присутствие на месте преступления абсолютно невозможно, я удовлетворюсь этим. В настоящий момент я говорю с вами как друг. Но если вы не в состоянии доказать свое алиби, я вас арестую. Я сделал вид, что очень смущен. – Ну что ж! Раз дело повернулось таким образом, мне придется сказать, где я провел эту ночь. Я был у Кристины Гудвин. – В самом деле? – его лицо омрачилось. – И в котором часу вы ушли от нее? Этот вопрос требовал очень осторожного ответа. – Я встретился с ней у входа в клуб «Азур». В котором часу это было? В 21.10. Я, помню, что посмотрел на часы, когда она подошла ко мне. Мы условились встретиться в 21.00, и я был несколько недоволен, что пришлось ждать. А потом мы отправились к ней домой. – Вы не сказали, в котором часу ее покинули? – Этот вопрос ставит меня в затруднительное положение. Надеюсь, это останется между нами? Я покинул ее только сегодня утром. – Да, это алиби. – Взгляд Корригана помрачнел. – Но женщина может сказать заведомую ложь, чтобы выгородить вас. – Не сомневаюсь в этом, – мое лицо расплылось в улыбке. – В конце концов, ведь я подарил ей шесть пар шелковых чулок! И рассчитывал, что она отплатит тем же. Но при всех обстоятельствах, Корриган, это алиби. – Это мы еще увидим, – ворчливо проговорил он. – Думаю, мне удастся допросить эту женщину. И это будет не в первый раз, когда я помешаю человеку дать ложные показания. – Что ж, раз вы мне не верите… – я пожал плечами, – действительно, вам лучше поговорить с мисс Гудвин. Надеюсь, она убедит вас в моей невиновности. После этого приходите ко мне с извинениями. Я человек добрый и удовлетворюсь бутылкой виски. |