
Онлайн книга «Ловушка мертвеца»
Мэддакс кивнул Бромвичу. – Продолжайте, – сказал он и, достав из кармана старый кожаный кисет и трубку, стал набивать ее табаком. – Я подумал, что, поскольку Дестер должен чертову уйму денег… – начал Бромвич. – Сколько именно? – перебил его Мэддакс. Бернет посмотрел на меня. – Я еще не подсчитал точно, – сказал я, – но приблизительно выходит 27 тысяч или, возможно, немного больше. – Я подумал, что он сбежал, – продолжал Бромвич, – и уведомил патрули, чтобы они искали кремовый с синим «роллс-ройс». Машину нашли на Западной девятой улице. Мы проверили аэропорт, вокзалы, автобусные стоянки, но Дестера ни одна живая душа там не видела. Приходилось только догадываться: или супруги оба заявились назад, или один Дестер вернулся в Голливуд, или их задержали киднаперы, которые потом бросили машину. Так или иначе, но машина оказалась в Голливуде. Я знал, что рано или поздно лейтенант дойдет до смерти Элен, и изнывал от нетерпения узнать, от чего она умерла. – Мы продолжали поиски Дестера, – докладывал далее Бромвич, – сосредоточив их на районах Вентура, Глендейл и Западной девятой улицы. Патрульный, проезжавший мимо «роллс-ройса» по шоссе N 101 до исчезновения его, видел миссис Дестер и ее мужа и опознал их обоих: миссис по белой шляпке, а ее мужа… – А как он опознал мужа? – спросил Мэддакс, скрытый облаком густого табачного дыма. – Он заметил, что на Дестере было пальто из верблюжьей шерсти. Описание того, как Дестер был одет, когда уезжал из дома, нам дала мисс Темпл. Мэддакс тут же бросил взгляд на Мэриан и поинтересовался: – Вы знали, каков вообще Дестер из себя? – Нет. В день отъезда в санаторий я увидела его впервые. – Он показался вам больным? – Он шел очень неуверенно. И потом, у него болели глаза. – Откуда вам это известно? – Он попросил потушить свет в холле. Мэддакс почесал щеку чубуком трубки. – Значит, он спускался по лестнице в темноте? – Не совсем. В холле оставались гореть бра, но их освещение было тусклым… – Выходит, вы не смогли разглядеть его лицо? – Нет. – Но вы наблюдали за хозяином? – Миссис Дестер попросила меня не уходить от двери кухни и быть готовой помочь, если это понадобится. Но миссис предупредила меня держаться вне поля зрения мистера Дестера, который не хотел, чтобы его кто-то видел в таком состоянии. Миссис объяснила странность поведения мужа его чрезмерным самолюбием. – Ему понадобилась помощь? – Нет. Мэддакс повернулся к Бромвичу и предложил: – Продолжайте. Было заметно, что лейтенанту не нравится, что его постоянно перебивают, он помрачнел. – Один автомобилист заявил нам, что видел свет на лесной станции. Парень знал о том, что ее продают и на ней никто не работает. Он вспомнил об этом, прочитав в газетах об исчезновении Дестера. Я поехал туда и нашел миссис Дестер. Она была мертва. – Я отвернулся, так как почувствовал, что меняюсь в лице. Лейтенант же заунывным тоном излагал события дальше: – Окно в одном из бараков было разбито, замок с двери снят. Миссис Дестер лежала в одной из комнат со связанными руками и ногами и кляпом во рту. К моменту обнаружения она была мертва 26 часов. Я полагаю, что она умерла час спустя после того, как патрульный видел ее на дороге в машине. Мэддакс задал тот вопрос, который я ожидал с нетерпением: – Она была убита? – Думаю, что да, – ответил Бромвич. – Она получила сильный удар в челюсть, от которого поломался шейный позвонок, и упала, стукнувшись поврежденным затылком о пол. Падение усугубило полученную травму и ускорило наступление конца. Врач говорит, что женщина умерла вскоре после удара. Я похолодел, только инстинкт самосохранения позволил мне держаться более или менее спокойно и равнодушно. – Ударивший миссис Дестер, очевидно, не знал, что убил ее, – заключил лейтенант. – Иначе он не стал бы ее связывать. – Если он умен, – нехотя возразил Мэддакс, – именно так он и должен был поступить, чтоб сослаться потом на непредумышленное убийство. – Да, конечно, – неохотно согласился Бромвич. – Я тоже думал об этом. – Есть какие-нибудь следы? – спросил Мэддакс. – Нет ничего. Отпечатков пальцев тоже никаких. Для кляпа использован шарф миссис Дестер, шнур взят там же в комнате. Мэддакс начал расхаживать взад и вперед перед камином. – И никаких следов Дестера? – Мы продолжаем искать его. Ему не удастся убежать. – Почему вы думаете, что он собирается бежать? Впервые за все время разговора вмешался Мэдвиг: – Мы работаем над версией, что Дестер сам убил свою жену. Мэддакс остановился и посмотрел на Мэдвига, потом на Бромвича и на меня. Я с трудом выдержал его взгляд. – Вы тоже думаете, что Дестер убил свою жену? – обратился Мэддакс к адвокату. – Дестер – алкоголик, он способен на все, – заявил Бернет. – Нам известно, что Дестеры не ладили, – вмешался Мэдвиг. – Что-то в их браке расстроилось с самого начала. Долгое время они уже не жили и как супруги. Поговаривали, что Дестер начал пить из-за этого. Он бывал невменяем, делал долги. Я вполне понимаю, почему миссис Дестер решила поместить его в лечебное заведение под контроль врачей. Мы считаем, что Дестер понял, что если он попадет в санаторий, то выберется оттуда не скоро. Вероятно, он потерял голову от такой мрачной перспективы и стал убеждать жену, чтобы она не отвозила его в санаторий. Она настаивала на своем, и тогда Дестер ударил жену и убил. После этого он отвез ее на лесную станцию, связал так, как будто она была схвачена киднаперами, а сам спрятался в какое-нибудь убежище, чтобы мы подумали, что он тоже находится в руках похитителей. Я не удивлюсь, если мы не получим от них записки о выкупе. Мэддакс медленно подошел ко мне. – Вы, мистер Нэш, тоже думаете, что Дестер убил свою жену? – Не знаю, – ответил я. – В пьяном виде он бывал довольно несдержанным. Возможно, он ударил ее, когда она отказалась выполнить то, что он хотел. Это мог быть несчастный случай. Наконец-то я ввел в дело версию о несчастном случае. Но Бромвич не поддержал ее. – Это был не несчастный случай, – не согласился он. – Ни один мужчина не станет так бить женщину, если не намерен прикончить ее. Я с ужасом подумал, что если они когда-нибудь схватят меня, то ни за что не поверят, что я не хотел убивать Элен. |