
Онлайн книга «Джокер в колоде»
– Надеюсь, вы хорошо спали, мадам? – спросил он, наливая кофе. – Да, спасибо. Две таблетки снотворного помогли ей прекрасно выспаться. Она чувствовала себя отдохнувшей, и ее ум деятельно работал. – Я уверена, вы будете рады вернуться домой, Хинкль. – Да, мадам. Я нахожу неприятной жизнь в отелях. – Мистер Рольф хорошо провел ночь? – По всей видимости, да. Ему все время дают снотворное, мадам. Хельга помешала кофе. – Вы видели Джонса? Лицо Хинкля помрачнело: – Да, мадам. Он будет готов к отъезду после ленча. Хельга небрежно заметила: – Кажется, он не глуп. – Как будто да. – Голос Хинкля выражал полное неодобрение. – Конечно, он многому должен научиться. Значит, Дик, как она про себя уже называла его, не доставил каких-либо хлопот. Хельга почувствовала прилив возбуждения. – Сегодня утром мне надо уйти, я позавтракаю в ресторане. – Все будет улажено, мадам. Я позабочусь о счете за отель. Мы вылетаем в 13.30. – Вы настоящая опора для меня, Хинкль. – Она нежно улыбнулась ему. – Вы очень добры, мадам. Я уже уложил одежду и бумаги мистера Рольфа. – Хинкль помолчал. – Недостает только красной папки с письмом мистеру Винборну. Хельга почувствовала озноб. Следовало побеспокоиться об этом раньше. Она быстро соображала. Необходимо сохранить доверие Хинкля. Дело приняло опасный и неожиданный поворот. Она должна удержать его на своей стороне. – Вы говорили, что хорошо ко мне относитесь, – сказала она спокойно, заставляя себя смотреть ему прямо в глаза. – Трудно выразить, как я вам благодарна за это доверие ко мне. Я считаю его знаком дружбы, а друг мне очень нужен, Хинкль. Толстое лицо Хинкля смягчилось. Он слегка поклонился, его глаза увлажнились. Хельга сразу поняла, что нашла правильный подход. – Вы советовали мне прочесть письмо. Так я и сделала. Вы должны простить меня, если я вас неправильно поняла. Когда вы сказали, что рассудок мистера Рольфа поражен болезнью, я не сразу поверила. Но вчера я видела его и теперь согласна с вами. Я понимаю, насколько вы умнее меня. И знаю, что люди, страдающие психическими расстройствами, настраиваются больше всего против тех, кого любили. Мы с ним были так близки… так счастливы вместе. Я сделала для него все, что могла. – Она закрыла лицо руками и сдавленно всхлипнула, стараясь усилием воли вызвать слезы. – Прошу вас, мадам, не расстраивайте себя, – дрогнувшим голосом сказал Хинкль. – Разрешите мне… Хельга подняла голову. По ее щеке катилась слеза. – Нет, пожалуйста, не надо, Хинкль. Нам больно обоим. Вы были так добры ко мне. Я прочла письмо. Ужасно, но, если его прочитает Винборн, мне наступит конец. – Она подняла руку в безнадежном жесте. – Я знаю, как и вы, если бы мистер Рольф был здоров, он никогда бы не написал такого письма. Я взяла его. – Она закрыла глаза, и из-под ресниц выкатилась еще одна слезинка. – Доктор Леви говорит, что Герман проживет недолго. Я сохраню письмо у себя. Если он выздоровеет, я положу письмо обратно в его бумаги, но если он умрет – молю Бога, чтобы этого не случилось, – тогда я намерена уничтожить его. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Что вы скажете? Я поступаю правильно? – Мадам… – хрипло произнес Хинкль. – Я не предложил бы вам прочесть письмо, если бы не надеялся, что вы его заберете. Печальное событие. Я боюсь, что мистер Рольф тяжело болен, и считаю, что вы сделали правильно. Я буду рад служить и дальше, мадам. Хельга отвернулась, боясь, что он заметит торжество в ее глазах. – Спасибо, Хинкль, – произнесла она охрипшим голосом. Дождавшись, пока за ним закроется дверь, она облегченно вздохнула. Расклад карт был в ее пользу. Доверчивый Хинкль! Ей вдруг стало стыдно за свой обман, но она немедленно прогнала это чувство. «Лучше нападать, чем защищаться». А теперь Джексон! Часом позже она отыскала место для парковки машины на Оушен-авеню и поднялась на лифте на четвертый этаж здания, где находилась контора Джексона. Она постучала в матовое стекло двери, повернула ручку и вошла в маленькую приемную. Хельга была спокойна. А ожесточение придало ей отвагу фаталиста. Скоро ей предстоит узнать, сможет ли отвага и блеф победить Джексона или же он и в самом деле такой крепкий орешек, каким считал его Гриттен. Перед ней стоял обшарпанный стол, за которым сидела молодая темнокожая девушка, одетая в выцветшие голубые джинсы и грязную, завязанную узлом на животе мужскую рубашку. Она читала журнал, и при виде Хельги ее большие черные глаза широко раскрылись. Хельга специально надела строгий голубовато-серый костюм, оживленный лишь ниткой жемчуга. Ее холодная изысканность и твердый пронизывающий взгляд, казалось, загипнотизировали девушку. – К мистеру Джексону, – отрывисто бросила Хельга. – Да, мэм. Девушка соскользнула со стула и открыла дверь справа. – У нас клиент, – сказала она, просунув голову в комнату. Отстранив девушку, Хельга вошла в неряшливый кабинет, размером чуть больше приемной. Она огляделась, отметив, что окна грязные, ковер вытерт до основания, а ящики картотеки обшарпаны. Джексон, читавший программу скачек, вскочил на ноги, уронив ее на пол. – Ну и ну! Вот так сюрприз, – сказал он, выдавливая улыбку. Хельга оглядела его с ног до головы. Перед ней стоял не тот безупречно одетый шантажист, которого она встретила в ресторане «Жемчужина». Джексон был в своем рабочем наряде: потрепанный, нуждающийся в чистке и глаженье костюм, рубашка с грязными манжетами и грязный засаленный галстук. Подождав, пока девушка закроет дверь, Хельга шагнула к сильно потрепанному креслу и села. – У меня мало времени, мистер Джексон, – сказала она. – Мы с мистером Рольфом улетаем из Нассау двухчасовым самолетом. Он просил меня оплатить ваш счет. На какое-то время в глазах Джексона мелькнуло замешательство, но он тут же овладел собой и улыбнулся: – Очень мило с его стороны, миссис Рольф. Рад слышать, что он так быстро поправился. – Сколько я вам должна? У Джексона сузились глаза. – Мы об этом уже договорились, миссис Рольф. – Сколько он вам должен? – повторила Хельга. – Вы согласились заплатить мне десять тысяч долларов. – Мистеру Рольфу сумма кажется чрезмерной. С внезапно помрачневшим лицом он произнес: – Меня это не касается, миссис Рольф. – В следующий миг к нему вернулась его самоуверенная издевательская улыбка. – Это уже ваша забота – договориться с ним. Правильно? |