
Онлайн книга «Огненные купола»
– Поместье, разумеется, принадлежит мне, – говорила Астансия холодным высокомерным тоном. – Мой отец впал в старческое слабоумие, когда решил выдать меня замуж за эту жирную свинью. – Она презрительно фыркнула. – Ясно ведь было, что свиные глазки Котэка устремлены только на доход с моего поместья. Мой отец был так впечатлен титулом этого идиота, что не разглядел его истинной сущности. Титулованный бездельник с парочкой жирных уродин, волочащихся за ним по пятам! – Астансия вновь с негодованием фыркнула, но затем презрительная гримаса исчезла с ее лица, и глаза наполнились неизбежными слезами. – Единственное утешение в моем бедственном положении я нахожу в религии, в поэзии моего брата и в том удовлетворении, которое приносит мне мысль, что эти две жирные карги никогда не увидят огней Дарсоса – уж я-то об этом позабочусь! Они будут гнить здесь, в глуши, – до той благословенной минуты, когда эта свинья, мой супруг, обожрется и обопьется до смерти, а уж тогда я вышвырну их за двери в одних платьях! – В холодных глазах Астансии загорелся восторженный огонек. – Я едва могу дождаться этой минуты, – со злобой продолжала она. – Я отомщу, о да, отомщу, и тогда мы – я и мой святой брат – будем жить здесь вдвоем в совершенном довольстве. Принцесса Даная вскарабкалась на колени к своему отцу. – Милые люди, правда? – прошептала она. – Это все твоих рук дело? – с укором спросил он. – Нет, отец. Я бы не смогла такого сделать, да и никто из нас не смог бы. Люди таковы, каковы они есть. Мы не можем изменить их. – А я думал, что ты можешь все. – У каждого есть свои пределы, Спархок. – Взгляд ее темных глаз вновь отвердел. – Впрочем, кое-что я все же намерена сделать. – Вот как? – Ваш эленийский Бог должен мне парочку услуг. Я как-то сделала для него кое-что ценное. – Почему тебе нужна его помощь? – Эти люди – эленийцы. Они принадлежат ему. Я ничего не могу сделать с ними без его дозволения. Это было бы в высшей степени невежливо. – Но я тоже элениец, а ты делаешь со мной все, что захочешь. – Ты Анакха, Спархок. Ты не принадлежишь никому. – Как это грустно. Я затерян в огромном мире, и ни один бог не направит меня на путь истинный. – Ты и не нуждаешься в направлении, Спархок. В советах – иногда. Но направлять тебя не нужно. – Только не сотвори здесь ничего экзотического, – предостерег он. – Мы еще не знаем, с чем столкнемся, когда углубимся в земли Империи. Не стоит объявлять во всеуслышание о нашем присутствии, пока без этого еще молено обойтись. – Затем любопытство взяло верх над его рассудительностью. – Никто здесь до сих пор не сказал ничего важного. – Тогда продолжай слушать, Спархок. Не сказали, так скажут. – Собственно, о чем ты хочешь просить Бога? Что он должен сделать для этих людей? – Ничего, – ответила Даная, – абсолютно ничего. Я не стану просить его хоть на мизинец переменить их образ жизни. Все, что мне от него нужно, – чтобы все они прожили очень, очень долго. Он оглядел надутые и обиженные физиономии рассевшихся за столом хозяина и домочадцев. – Ты хочешь запереть их здесь? – укоризненно спросил он. – Приковать друг к другу на целую вечность пятерых людей, которые так ненавидят друг друга, что в конце концов разорвут друг друга в клочья? – Не совсем на целую вечность, Спархок, – поправила девочка, – хотя для них, возможно, этот срок покажется и вечностью. – Это жестоко. – Нет, Спархок. Это справедливо. Эти люди вполне достойны друг друга. Я только хочу быть уверенной, что они долго, очень долго будут наслаждаться обществом ближайших родственников.
– Что ты скажешь насчет глотка свежего воздуха? – осведомился Стрейджен, наклоняясь через плечо Спархока. – Но ведь идет дождь. – Уверен, что ты не растаешь. – Может быть, это не такая уж плохая идея. – Спархок поднялся и отнес спящую дочь обратно в гостиную, на диван, где уже дремала Мурр, рассеянно помурлыкивая и во сне впиваясь острыми когтями в диванную подушку. Спархок укрыл обеих и вслед за Стрейдженом вышел в коридор. – Тебе неспокойно? – спросил он у талесийца. – Нет, тошно. Друг мой, я знавал немало скверных людей, да и сам я далеко не ангел, но эта семейка… – Стрейджен содрогнулся. – Тебе не случилось, будучи в Рендоре, припасти немножечко доброго яда? – Я не люблю ядов. – Это ограниченный взгляд на вещи, дружок. Яд – весьма удобный способ избавляться от неугодных людей. – Насколько я помню, Энниас был того же мнения. – Об этом я забыл, – признал Стрейджен. – Да, полагаю, эта история слегка отвратила тебя от весьма разумного решения сложных проблем. И все же с этими чудовищами нужно что-то сделать. – Об этом уже позаботились. – Вот как? И каким же образом? – Этого я говорить не волен. Они вышли на широкую веранду, что тянулась вдоль всей задней части дома, и стояли, опираясь на перила и глядя на грязный задний двор. – Дождь, похоже, и не думает прекращаться, – заметил Стрейджен. – Долго он может идти в это время года? – Спроси у Халэда. Он у нас знаток погоды. – Милорды? Спархок и Стрейджен обернулись. Это был Элрон, поэт и шурин барона. – Я хотел заверить вас, что я и моя сестра не несем ответственности за Котэка и его родственниц, – объявил он. – Мы и так в этом совершенно уверены, Элрон, – пробормотал Стрейджен. – Все, чем они владели прежде, был титул Котэка. Их отец проиграл в карты все их наследство. Мне дурно становится от того, как эта шайка нищих аристократов пытается важничать и ставить себя выше нас. – До нас дошли некоторые слухи, – Стрейджен ловко переменил тему. – Кое-кто в Эсосе говорил нам, что среди крепостных ширится смута. Мы краем уха слышали о некоем человеке по имени Сабр, и еще об одном, которого зовут Айячин. Мы никак не могли понять, в чем тут дело. Элрон огляделся с видом заправского заговорщика. |