
Онлайн книга «Вечер вне дома»
– Ты кого-нибудь ждешь? – спросил он. В дверь снова позвонили. – Нет. – Возьми револьвер и посторожи этого типа, я же посмотрю, что там за визитер. О'Брайен отдал ей оружие и пошел открывать дверь. Лейтенант Адамс стоял на пороге, засунув руки в карманы. Его лицо не выразило никаких эмоций при виде О'Брайена, хотя он и был немало удивлен. – Что вы пришли сюда вынюхивать? – возмутился О'Брайен. – Холанд здесь, не так ли? – Откуда вы это знаете? – Мне передали из управления этот адрес. Его для меня оставил сам Холанд. – Заходите, вы его заберете, – уступил О'Брайен, пропуская лейтенанта вперед. Адамс вошел, заметил оружие в руках Хильды и заговорщицки подмигнул Кену. – Вот человек, который убил Фей Карсон, – заявил О'Брайен. – Вы должны обвинить его и увезти. Адамс покачал головой. – Это не убийца. – А я утверждаю, что это он, – запальчиво настаивал О'Брайен. – У начальника полиции имеются все доказательства, дающие основание обвинить Холанда и арестовать. – Шеф получил сведения от Донована, который, как каждому известно, слаб мозгами, – разъяснил Адамс, глядя на Хильду, положившую револьвер на буфет. – Если Холанд потом оправдается, меня это не касается. Что вам мешает задержать этого человека сейчас? – То, что он невиновен. Это я установил, ведя расследование независимо от других. – Вы еще скажете, что это Дорман совершил убийство, не так ли? – злобно прошипел О'Брайен. – Нет, это и не Джонни. О'Брайен сделал нетерпеливый жест. – Кто же тогда? – О, это целая история. Факты… – Я не могу его больше слушать, – вмешалась Хильда. – Пусть лейтенант покинет мою квартиру и освободит ее от убийцы: я устала и хочу спать. – Но эта история затрагивает вас, мисс Дорман, – сказал Адамс, не давая вставить О'Брайену ни единого слова. – Фей Карсон убита потому, что вы были замужем за Морисом Вердом. Это не может вас не интересовать. – Что вы говорите? Замужем за Вердом? – повторил О'Брайен, становясь багровым от переполнявшей его злости. Хильда повернулась в его сторону. – Он лжет! Не слушай его, и пусть он поскорее уйдет. – Вы не можете этого отрицать, мисс Дорман, – продолжал Адамс, садясь рядом с Кеном. – Я получил подтверждение из Лос-Анджелеса перед самым отъездом сюда к вам. Вы прожили с Морисом четыре месяца, но потом бросили его. Это зарегистрировано в гражданском суде. Хильда сделала усилие, чтобы овладеть собой, потом пожала плечами и отвернулась. – Хорошо, – хриплым голосом проговорила она. – Такая запись имеется, но это не ваше дело. – Напротив, – ответил Адамс, удобнее устраиваясь на диване и вытягивая вперед ноги. – Ведь ваше замужество объясняет убийство Фей Карсон. Хильда посмотрела на О'Брайена, который стоял неподвижно, переводя изумленные глаза с лейтенанта на девушку. – Не верь ему, Сиен, он все выдумывает. – Отдавайте отчет своим словам, – предупредил О'Брайен лейтенанта. – Я могу представить завтра утром доказательства тому, что мной только что сказано, – заявил Адамс. О'Брайен подошел к Хильде, взял ее за руку и впился взглядом в ее лицо. – Ты замужем за Вердом, дорогая? Она колебалась, потом произнесла, пожимая плечами: – Да. Мне горько, Сиен, что я вовремя не сказала тебе правду. Я потребую развода. Я поступила безумно, что вышла за него, и дорого за это заплатила. Уже через месяц я знала, что он за человек. Мне очень стыдно признаваться тебе в этом. О'Брайен улыбнулся кончиками губ. – Не думай больше о прошлом. Мы все совершаем ошибки. – Он погладил ее по руке. – Все к лучшему, малышка. – Потом он повернулся к Адамсу: – Вы сунули свой нос во многие дела, которые вас не касаются. Вы уведете этого Коко и обвините его в убийстве Фей Карсон. И вы же устроите так, чтобы основательно заполнить его досье. И если я обнаружу неподчинение мне, вас вышвырнут из кадров полиции. Встретив бешеный взгляд О'Брайена, Адамс только потер себе кончик носа. – Не может быть и речи об этом, – невозмутимо сказал он. – Холанд не убивал Карсон. – Тогда кто же убил ее? – Она, – ответил Адамс, указывая на Хильду. – Боже мой! – воскликнул О'Брайен. – Вы мне заплатите за это! Я вас… – Но он остановился, взглянув на лицо Хильды. Оно было такое же белое, как мел. Ее глаза смотрели на что-то позади О'Брайена. Она прижимала руку к горлу с выражением ужаса в глазах. Он проследил за направлением ее взгляда. На пороге комнаты с глазами, устремленными на женщину, сидела рыжая болонка. Пес пробежал через комнату и остановился перед дверью на кухню. Он стал рваться внутрь так, словно его туда тянула какая-то сила: он царапал дверь, визжал, бросался на нее, встав на задние лапы. Хильда закричала пронзительным голосом: – Уходите! Уходите! – Хильда! – воскликнул О'Брайен. – Что это с тобой? Адамс, вскочив с дивана, поспешно открыл дверь кухни. Пес пулей влетел туда, устремившись к лежащему на полу в луже крови мужчине. Между лопатками у него торчал нож. Животное остановилось возле своего хозяина, обнюхало лицо и стало отступать, жалобно воя. Адамс выразительно указал Кену на дверь, которая вела в вестибюль. Тот встал и прислонился к ней, заметив, как Хильда сразу же упала на стул с посеревшим лицом, увидев, что все пути к бегству отрезаны. – Идите и посмотрите, – позвал Адамс О'Брайена. Тот прошел на кухню, ударом ноги перевернул умершего и, разглядывая его лицо, спросил: – Кто это? Адамс отметил неподдельный испуг миллионера. – Рафаил Свитинг, шантажист, – пояснил Адамс, не переставая наблюдать за маневрами пса, который вылез из-под стола и со странной настойчивостью стал обнюхивать холодильник. Пес кончил тем, что встал на задние лапы и с визгом стал царапать дверку холодильника. – Ведь не может же он быть там! – непроизвольно высказал вслух свою догадку лейтенант. – Что вы там бормочете? – проговорил О'Брайен. Оставив вопрос без ответа, Адамс подошел к холодильнику, взялся за ручку и – потянул на себя. О'Брайен издал восклицание ужаса, которое не могло вырваться у него при виде скрюченного там тела Мориса Верда. – Дьявольщина! А это кто еще? |