
Онлайн книга «Заставьте танцевать мертвеца»
Она не успела повернуть ручку двери, как зазвонил телефон. Это была единственная роскошь в ее комнате. Он был установлен кем-то, кто жил у Сендрика до нее. Направившись к телефону, она почувствовала едкий запах, напомнивший ей запах цветов в венках для покойников. Она увидела черный мешок, огромный и, видимо, очень тяжелый, лежащий на полу. Ее охватила неприятная дрожь. Отвернувшись, она взяла телефонную трубку. – Алло? – Это Джос, – голос Краффорда был тихим и торопливым. – Не говорите ничего, слушайте внимательно. Я обнаружил, что труп брата Вайдемана находится в его комнате. Он забальзамировал тело. Он хочет его оживить и считает, что это можно сделать при помощи ритуала вуду. Ролло обещал ему осуществить ритуал, чтобы вытянуть из него деньги. Теперь они этого сделать не могут. Я спрятал труп. Это единственная возможность уберечь его от бандитов. Что бы ни произошло, они не должны обнаружить труп. Сьюзен сидела, выпрямившись, с телефонной трубкой, прижатой к уху, не вполне улавливая, что говорит ей Джос. – Я не понимаю, – сказала она. Потом с ужасом взглянула на мешок. Ее сердце мучительно сжалось, она снова задрожала. – Труп?.. Что вы хотите этим сказать? – Не корчите из себя идиотку! – взорвался Джос. – Тело забальзамировано! На него, конечно, неприятно смотреть, но я не смог придумать ничего другого. Вам ни к чему вскрывать этот мешок. Все вокруг закружилось перед глазами у Сьюзен. – Нет! – завопила она. – Нет! Джос! Я вас умоляю! – Я не могу больше продолжать. Здесь, по-моему, кто-то есть… – Краффорд осекся. После секундного перерыва он добавил: – Они уже здесь! Он послал их разыскивать… Разговор внезапно прервался. Сьюзен ожесточенно кричала в трубку: – Алло! Алло! Никакого ответа. Она снова взглянула на мешок. Телефонная трубка вывалилась у нее из рук. Она медленно встала и, прижавшись к стене, в ужасе прикрыла рот рукой. Потом страшно закричала. Джос положил трубку и посмотрел мрачным и недоверчивым взглядом на Ролло и Килроя, появившихся на пороге его комнаты. Кестер Вайдеман с измученным лицом и заплаканными от горя глазами казался ему карликом рядом с ними. Вайдеман протянул к ним руки, потом указал на Джоса: – Вот Джос. Он очень хороший мальчик. Он нам обязательно поможет. Где вы были, Джос? Корнелиус исчез, кто-то его увез… Джос почувствовал на себе подозрительный взгляд Ролло. – Что значит «увез»? Ведь он умер шесть недель тому назад? – Краффорд произнес это, почти не шевеля губами. – Кто-то увез его! – с несчастным видом повторял Вайдеман, заламывая руки. Ролло положил руку на плечо Вайдемана и уверенно пообещал: – Я его обязательно найду. А сейчас я хочу поговорить с Джосом, а вам необходимо немного отдохнуть, мистер Вайдеман. Килрой, проследи, пожалуйста, чтобы он лег в постель. – Нет, я не могу спать, я должен найти Корнелиуса, – слабым голосом возразил Вайдеман. Он пытался сопротивляться, но Килрой увел его. Ролло остался наедине с Джосом. – Итак, Джос? – Он подошел поближе. – Кому это вы звонили? – Своей подружке, – Краффорд старался казаться спокойным. – Ведь я имею право звонить своей подружке, не так ли? – Естественно. – Ролло улыбнулся, подвинул стул к столу и сел. – Расскажите немного о ней. Кто она? – Это мое дело, – Джос напрягся. – Вы кто такой? – На вашем месте я был бы более осторожным в разговоре со мной. – Ролло по-прежнему улыбался, но в его взгляде без труда можно было прочесть клокотавшую в нем злобу. – Почему ваш хозяин спрашивал у вас, где вы были? Разве вы выходили из дома, Джос? Краффорд отрицательно покачал головой. – Вы в этом уверены? – Да, – твердо ответил Джос, сжимая кулаки. – Вы бы лучше убрались отсюда, вы и этот негр. В вас здесь не нуждаются. Вернулся Килрой. – Он отдыхает, – сообщил он Ролло. – Нашли что-нибудь? – Еще нет, но обязательно найду, будь уверен, – Ролло внимательно посмотрел на Джоса. – Я думаю, что это он, но не совсем уверен. Это вы увезли Корнелиуса, да? – Он же мертв, – Джос рассмеялся. – Кому нужен труп? – Не корчите из себя идиота! – Ролло вышел из себя. – Я могу это проделать гораздо лучше, чем вы. Садитесь, поговорим. Краффорд не пошевелился. – Садитесь же, Джос, – повторил Ролло, указывая на стул. Шофер некоторое время колебался, потом все же сел. – Вот так-то лучше, – сказал Ролло. – Теперь можно поговорить. Не думаете же вы в одиночку провернуть это дело? Вайдеман очень много заплатит тому, кто найдет труп его брата. Так что не стоит терять время. Вы знаете, где находится труп. Я могу вытянуть деньги из Вайдемана. А что, если мы вместе провернем это дельце? Вы сможете получить треть того, что я получу от Вайдемана. Идет? – Если бы я знал, где находится труп его брата, я бы еще мог обсуждать с вами этот вопрос. Но я этого не знаю. – А может быть, вы звонили сейчас не вашей подружке? Может быть, это была персона, к которой вы отправили Корнелиуса? Джос не ответил. Наступило долгое молчание. Потом Ролло сказал: – Конечно, я мог бы использовать более жесткие методы, чтобы заставить вас говорить, но я не хочу устраивать драм. Было бы гораздо лучше, если бы вы просто рассказали мне все. – Если бы я знал, где находится труп, я бы сказал вам. Дверь отворилась, и в комнату вошел Батч. Сигарета, как всегда, свисала у него из угла рта, он смотрел на Джоса с легкой усмешкой. Краффорд почувствовал дрожь во всем теле. Как он мог надеяться, имея дело с такими людьми, что ему удастся выкрутиться? Теперь, когда человек в черной рубашке был здесь, храбрость Джоса моментально улетучилась. – Ну, Джос, решайтесь же. Он знал, что не сможет сохранить секрет, если его начнут пытать. Он прекрасно знал пределы своего мужества. Он обязательно заговорит. И узнав все, они просто убьют его. В этом он был совершенно уверен. После этого они отправятся к Сьюзен и найдут там труп. Может быть, они убьют также и Сьюзен, и того толстяка. Потом они обчистят Кестера. И все это только потому, что у Джоса не хватит мужества вынести пытки… При любых обстоятельствах они все равно убьют его. В этом он был абсолютно уверен. Умереть он не боялся, но несколько часов пыток пугали его до полубезумия. Ему оставался лишь один выход. Он провел языком по пересохшим губам. – Хорошо, я скажу вам. Ролло удовлетворенно кивнул. – Мне кажется, что он очень боится тебя, Батч, – проговорил он. |