
Онлайн книга «Узы крови»
– Откуда ты взялась? – спросил ее Конор. – Я отправилась на поиски вас, – ответила она. – Когда я увидела Бриггана и Уразу, то сразу поняла, что вы где-то поблизости. Затем я услышала рев крокодила. Ну и громадина! Вы таких много видели? Абеке мрачно кивнула головой. – Ты знаешь, крокодил генерала Тара, которого я видела… Он был вдвое длиннее. Конора передернуло. Даже Мейлин, казалось, разволновалась, услышав такое. – Спасибо тебе, Мейлин, – сказал Конор. – Нам, пожалуй, лучше идти. Бригган и Ураза несут плоды банановой тыквы, но какая от них польза Роллану, если он один. – Он не один, – успокоила их Мейлин. Собираясь двинуться дальше в путь, они обменялись новостями. Солнце уже скрылось за деревьями, растущими в джунглях, хотя небо все еще было освещено закатными лучами. Все мысли Конора были сейчас с Бригганом и Уразой. Он надеялся, что они всё сделают вовремя. Возвращение всадников на носорогах
Почти полностью стемнело, когда Мейлин, Абеке и Конор добрались наконец до расчищенной поляны. Сейчас это было совсем другое место по сравнению с тем, как оно выглядело, когда Мейлин уходила в джунгли. Яркие бумажные фонарики, свешивавшиеся с длинных бамбуковых шестов, заливали светом всю поляну. Палатки, выстроившиеся в кольцевом строю, окружали скалу в форме носорога; возле каждой палатки стоял живой носорог, привязанный к толстому железному штырю, вбитому глубоко в землю. Сами всадники, собравшиеся вокруг нескольких больших костров, ели, пили, беседовали. Джодобода стоял на изображающей носорога скале, держа в руке золотую чашу. Палатки Ксу не было видно. Роллана Мейлин тоже не видела. Кругом перед ними было лишь огромное множество носорогов и палаток. Прибавив шагу, она пошла быстрее, хотя в течение четырех прошедших часов ей приходилось сдерживать себя и идти вровень с усталыми и вымотавшимися Конором и Абеке. «Он не может умереть, – думала она, а ее сердце ускоренно билось. – Ураза и Бригган должны были принести плоды до захода солнца. Роллан должен быть живым!» Мейлин побежала между палатками и носорогами, боясь того, что может вдруг предстать перед ее глазами – она уже мысленно представляла себе безжизненное тело Роллана, лежащее на траве, и обезумевшую Эссикс в колпачке и опутнике на ноге – во всех атрибутах прирученной охотничьей птицы… Джодобода поднял чашу и жестом указал на землю возле скалы. Мейлин замедлила [5] шаг и, сдерживая эмоции, вернула своему лицу его обычное спокойное выражение – и тут увидела Ксу, сидевшую на своем мешке и державшую в руке фарфоровую чашку. Рядом с ней сидела Джи, и это радовало ее. Но рядом с пандой, рядом с пандой был… Роллан, сидевший и улыбавшийся, как идиот, и на его лице уже появился румянец, какой бывает на лице здорового человека. Эссикс сидела у него на плече и чистила свои перышки. Бригган и Ураза сидели рядом с Ролланом, но стоило из-за спины Мейлин появиться их компаньонам, как они сразу же вскочили и стремглав бросились к ним. Она шла вперед, не произнося ничего до тех пор, пока не удостоверилась в том, что ни одно сказанное ею слово не услышат чужие уши. К тому же у нее был комок в горле, а язык словно прирос к гортани из-за переполнявших ее чувств. – Значит, они приготовили для тебя лекарство, – наконец произнесла она. – Я так рада. – А я рад как минимум вдвое больше! – ответил Роллан, с улыбкой глядя на нее, и Мейлин не могла не покраснеть от его взгляда. Все еще чувствуя смущение от переполнявших ее чувств, она опустила подбородок и наблюдала за ним из-под опущенных ресниц. Ведь она думала, что уже больше никогда не увидит эту улыбку. – Ксу рассказала мне о том, что я бы умер, если бы ты не принесла эти семена Джодободе в назначенное время, – произнес он. – Большое тебе спасибо. – Это не я, – ответила Мейлин. – Семена достали Конор и Абеке. Подошедшие Конор и Абеке встали по обе стороны от него. – Мы никогда не добыли бы эти семена, – сказал Конор, – если бы Абеке не совершила эти головокружительные прыжки. Абеке пожала плечами. – Я прыгнула, но привел на место Конор. Да какая разница, кто что делал. – Умная девочка, – похвалила ее Ксу, представившись любопытным Конору и Абеке. Зеп высунул головку из ее куртки и потер лапками виски, приветствуя их. – Мне хочется только сесть, поесть, а потом вымыться с головы до ног, – продолжала Абеке. – Во что бы то ни стало! – Полный желудок придает силы, – сказала Ксу. – Мы все должны поесть. Мейлин пропустила сказанное Ксу мимо ушей, ей надо было сказать своим спутникам что-то очень важное. – Джодобода никогда не захватил бы вас, если бы я не ушла, – сказала Мейлин. Этими словами она впервые за все время общения практически извинялась перед всеми. – Может быть, и ты тоже не заболел бы. – Я бы заболел, – ответил ей Роллан, сделав более чем серьезное лицо. – Эти насекомые меня просто не терпят! – Но мы бы заметили, как сильно ты заболел, если бы более внимательно относились друг к другу, – сказала Абеке. – Мы были настолько сильно злы на Конора, что не обращали внимания на то, что действительно важно. – Когда мы работаем вместе, мы работаем хорошо, – сказал Конор с сияющей улыбкой. – Помните историю с театром марионеток? Мы все активно занимались этим, хотя и не осознавали этого в то время. Будь ты тогда с нами, Мейлин, наши дела наверняка пошли бы еще лучше. Мейлин согласно кивнула. Абеке уже рассказывала ей о том, как они втроем пробрались в Цин Као Дай. Они составили отличный план. Даже Роллан, казалось, с ним согласился. – Я думаю, мы извлекли из этого хороший урок для себя, – сказала она. – Вы уже проявили себя гораздо лучшими учениками, чем Олван и Ленори, – подтвердила Ксу, незаметно подмигнув им. Четверо детей быстро переглянулись, улыбаясь при этом друг другу, а потом Абеке подняла глаза и посмотрела на вождя всадников на носорогах, высокого, стоящего в горделивой позе на своей скале. – Спасибо вам, Джодобода, за честное исполнение нашей договоренности и приготовление лекарства. – Я бы в любом случае его приготовил, – ответил Джодобода, поднимая чашу в ее честь. – У нас большие запасы семян банановой тыквы. «Закатная смерть» – это вполне обычная болезнь моего народа. – Что?! – воскликнул Конор. – Да мы же чуть не погибли, доставая эти плоды! – Это было вашей задачей, – ответил Джодобода. – Я считаю, что она выполнена, и вы получите в награду то, о чем вы просили. Когда вернутся ваши остальные спутники, мы покажем вам, как найти Озеро Слона и Динеша. – Так они еще не вернулись? – взволнованно спросила Абеке. – Где же они? |