
Онлайн книга «Опасные игры»
– Вот, значит, как! Шлюха! – заорал Батч. Мира чувствовала, как у нее подгибаются коленки. Не держи ее Батч, она давно опустилась бы на пол. – Кто это был? – Батч затряс дочь, словно тряпичную куклу, ударяя раз за разом о стену. – Ты скажешь, кто этот сукин сын? – Я никогда не скажу этого, – задыхаясь, сказала она, безуспешно стараясь оторвать от себя его руки. – Сейчас проверим! – Он проволок ее через гостиную и, натолкнувшись на диван, бросил ее на него. Она лежала с расширенными от ужаса глазами, а он, прижав ее коленом, расстегивал свой широкий ремень. Извернувшись, она соскользнула с дивана, и теперь они стояли лицом к лицу. Ее руки конвульсивно сжали спинку стула, и, высоко подняв его, она ударила им Батча по голове. Потом с испуганным видом подхватила платье и сломя голову бросилась на второй этаж. Они протискивались между рядов к своим местам. Впереди шел Гарни, за ним Диллон, а Морган замыкал шествие. Зал был набит битком. До начала поединков оставалось несколько минут. Вскоре наверху погасли дуговые фонари. Проходя мимо стройной блондинки, Гарни задрал ей юбку выше колен. – Не мешайте мне, – огрызнулась блондинка. Диллон остановился, ожидая, чтобы его пропустили. – Если твои кривые палки целы, то могла бы и встать, – пробурчал он. – Я вряд ли сумею задрать твою юбку повыше. Два молодых парня, сидевших позади блондинки, захихикали. Она косо глянула на Диллона и, смекнув, что тот ей не по зубам, встала и пропустила его. Морган быстро прошмыгнул следом. Над рингом висело тяжелое облако табачного дыма. В зале было нестерпимо душно. Диллон рывком расстегнул воротничок и расслабил галстук. Двое боксеров легкого веса свирепо колотили друг друга. Гарни склонился к Диллону. – Ты видел Сэнки? – спросил он. – За Сэнки я не беспокоюсь, – ответил Диллон. – А вот нанести визит Фрэнки не помешает. – Мы его и так напугали, – сказал Гарни. – Зачем лишний раз нервировать парня. Толпа вдруг издала громкий вздох, прозвучавший, как стон, когда под одним из боксеров подломились колени. – Добей этого мозгляка! – заорал Морган. – Не дай уйти! Боксера спас гонг. Диллон встал, протолкался мимо Моргана и блондинки и вышел из зала. В коридоре, ведущем к раздевалкам, его остановил коротышка в желто-белом джерси. – Зрителям вход запрещен. – Я по делу, – отрезал Диллон, не останавливаясь. Коротышке ничего не оставалось, как пропустить его. Он был попросту сметен в сторону. Диллон зашел в раздевалку Сэнки. Хэнк сидел на табурете возле окна. На кушетке лежал Сэнки, укрытый ярко-красным халатом. Оба уставились на вошедшего. – Его выход еще через один бой, – сказал Хэнк. Диллон поджал губы. – Ты в порядке? – спросил он Сэнки. – Конечно. Этот малый ляжет, не так ли? Диллон кивнул. – Но это не значит, что ты должен прохлаждаться на ринге, – сухо сказал он. – С этим парнем осторожность не помешает, Сэнки. – Ясное дело, он будет настороже, – раздраженно ответил Хэнк. – А ты как думал! Диллон кивнул и неторопливо вышел. Тихо ступая, он шел по коридору, пока не добрался до раздевалки Фрэнки. Он сунул руку под пиджак, нащупывая рукоятку кольта. Потом левой рукой повернул ручку двери и вошел. Фрэнки уныло смотрел в пол. Его тренер, Борг, сидя, полировал ногти. Он резко повернул голову при появлении Диллона. – Ты вошел не в ту дверь, приятель, – сказал он. – Проходи. Диллон даже не взглянул на него. – Мы в зале. Будем наблюдать за поединком. Фрэнки поднял глаза. – Выйди и не суйся, – сказал он. Диллон не пошевелился. – Пойми нас правильно, – тихо сказал он. – Мы хотим, чтобы все закончилось хорошо. Борг вскочил со стула. В одно мгновение он оказался возле Диллона. Он был всего лишь маленьким толстячком, но отказать ему в отваге было нельзя. – Что это ты болтаешь, черт побери! Проваливай отсюда!.. Диллон посмотрел на него сверху вниз, ухмыльнулся и пошел к двери. Положив руку на дверную ручку, он обернулся. – Примерно в пятом раунде, – сказал он и затворил за собой дверь. Из зала донесся взрыв иронических воплей. Диллон снова прошел мимо коротышки, который сердито посмотрел на него, но ничего не сказал. У выхода из сектора «К» он увидел Гарни и Моргана, проталкивающихся к бару. Диллон присоединился к ним. – Эти два маленьких панка до смерти боятся друг друга, – прокомментировал Морган. – Обнялись и ждут, когда время выйдет. – Ты был у Фрэнки? – спросил Гарни. Диллон кивнул. Он прислонился к стойке, засунув большие пальцы за пояс. – С ним все будет в порядке, – сказал он. Гарни налил себе приличную порцию коньяка и пододвинул бутылку Моргану, вновь обращаясь к Диллону: – А Сэнки? – Ну! Сэнки осмелел. Страхи остались позади, раз бой подстроен. Трус он, вот и все. Моргану не понравилась характеристика, данная его боксеру, но он придержал язык. С Диллоном он чувствовал себя не в своей тарелке. – Вы слышали, что произошло с Батчем? – сказал он, направляя разговор в более безопасное русло. Диллон поднял брови. – А что случилось? Гарни было явно не по себе. Он торопливо наполнил еще один бокал. Диллон следил за его действиями из-под полуприкрытых век. Морган издал жесткий смешок. – Неужели ничего не знаешь? Тут такая история. Его дочь едва не вышибла ему из башки мозги. – Ты спятил! – Диллон нахмурился. – Если бы. Старый Батч, возвратившись вечером, накрыл ее с каким-то парнем в тот момент, когда они занимались любовью в гостиной. Эх, хотел бы я это видеть! На ней ни единой нитки не было. Парень до смерти перепугался и сиганул в окно. Вот крику-то было! – Морган хлопнул себя по ляжке и разразился хриплым смехом. Диллон презрительно покосился на него. – Батч за ремень и ну полосовать дочку. Ей давно уже причиталось. Но она вырвалась и, не сойти мне с места, трахнула стулом Батча по кумполу. Это был чистый нокаут. Теперь он лежит в постели с сотрясением мозга, а эта шлюшка заправляет в доме задрав нос. – Кто был этот парень? – спросил Диллон, хотя он давно все понял по виду Гарни. – Батч не знает, – Морган пожал плечами. – Он думал, что ремнем развяжет ей язык, но вот ведь как все повернулось. Считай, повезло парню. Батч свернул бы ему шею. Гарни вытер лицо носовым платком. |