
Онлайн книга «Опасные игры»
Боевой удар Уилкотта моментально испарился, и он вышел на подгибающихся ногах. Роза и Эйб стояли не шелохнувшись. Руки маленького еврея нервно крутили пуговицы пиджака. Наконец он сказал: – Вам не следовало бить его так сильно. Ничего не ответив, Диллон двинулся к двери. – Подождите, – остановил его Эйб. – Я полагаю, вы имеете право на вознаграждение. – Обойдемся, – Диллон обернулся. – Мне нужно идти. Роза дернула Эйба за рукав. – Дай этому парню работу, Эйб, – сказала она. Голдберг удивленно уставился на нее. – Что, Роза… – начал он. Диллон подозрительно наблюдал за ними. Ссутулившись, огромный и нескладный, он переводил взгляд с Эйба на Розу и обратно. – Действительно, Голдберг, – продолжала Роза, – дай ему шанс. Тебе же все равно нужен помощник. Так почему бы не взять его сейчас. Эйб боязливо посмотрел на Диллона. – Конечно, – сказал он неуверенно, – ты права. Я действительно нуждаюсь в помощнике. Это верно. Что, если поговорить об этом? Диллон заколебался, потом кивнул. – Ну что ж, давай поговорим… Мира Хоган шла по главной улице городка, сознавая, что приковывает к себе взгляды всех встречных мужчин и женщин. Даже негры прерывали свой монотонный труд и, боясь взглянуть прямо, посматривали искоса, опустив голову. Она шла, и высокие деревянные каблучки ее туфель выстукивали вызов окружающим. Мужчины раздевали ее глазами, а женщины провожали завистливыми взглядами. Мира шла, покачивая бедрами. Дешевое цветастое платье, обрисовывая упругие груди, плотно обтягивало крепкое, молодое тело. В конце улицы группа неряшливо одетых женщин судачила о последних городских сплетнях. Женщины заметили приближение Миры и оборвали разговор. Пожилые, с расплывшимися телами, изношенными родами и непосильной работой, они безмолвно наблюдали за ней. Приближаясь к ненавидящей ее толпе женщин, Мира напряглась. На мгновение ее походка утратила ритм. Деревянные каблучки застучали мягче. Ее самоуверенность не имела прочных корней. Все же она была слишком молода. Держаться уверенно в обществе старших стоило ей немалых усилий. Неуверенная улыбка появилась на ее полных красных губах. Когда она приблизилась, женщины зашевелились, словно выводок стервятников, и повернулись к ней сутулыми спинами, игнорируя ее приближение. Это было уже чересчур. Деревянные каблучки снова зацокали. С покрасневшим лицом, гордо подняв голову, она прошагала мимо. Жужжание голосов сразу же возобновилось за ее спиной. Одна из женщин перекрыла общий шум, громко сказав: – Уж я бы ей задала! Грязная шлюшонка! Мира даже не обернулась, продолжая идти. «Неряхи, – думала она. – У меня есть все, чтобы нравиться мужчинам, вот потому они и ненавидят меня». Здание банка находилось в конце главной улицы. На его пороге стоял Клем Гибсон. Он заметил Миру и нервно поправил галстук. Управляющий банком, Клем Гибсон был заметной фигурой в городе. Он имел машину и менял рубашки дважды в неделю. Приостановившись, Мира одарила его улыбкой. – Вы шикарно выглядите, мисс Хоган, – сказал Гибсон. Такие речи нравились Мире. Как и всякая молодая девушка, она была падка на лесть. – Да вы смеетесь надо мной. Гибсон сверкнул линзами очков в роговой оправе. – Зачем мне вас обманывать, мисс Хоган, я говорю это совершенно искренне. Мира сделала движение, собираясь уходить. – Приятно было с вами поговорить, – сказала она. – К сожалению, мне нужно бежать. Па ждет. Гибсон спустился на две ступеньки. – Я хочу вам предложить… То есть, я хочу вас спросить… – он запнулся, выдавая крайнюю степень смущения. Мира смотрела, помаргивая длинными, загнутыми ресницами. – Что вы хотите предложить? – Мисс Хоган, а что, если мы с вами куда-нибудь съездим? Мира покачала головой, раздумывая, с чего бы это Гибсон так расхрабрился. Поедешь, а затем его жена с лошадиным лицом поднимет такую заваруху. Он положительно не в себе. У Миры хватало благоразумия не иметь дел с женатыми мужчинами. У них только одно на уме, а Мира не собиралась подавать милостыню. – Вряд ли па понравится такое, – сказала она. – Он не любит, чтобы женатые мужчины встречались со мной. Гибсон отступил в замешательстве. Его лицо заблестело от пота. – Действительно, – сказал он, – ваш па прав. Не говорите ему о моем предложении. Я и не подумал о последствиях. Гибсон не без причины боялся Батча Хогана. – Договорились, – благосклонно сказала Мира. – Я ему ничего не скажу. Она пошла дальше, двигая ягодицами под тонким платьем. Он жадно смотрел ей вслед. До дома путь был не близкий, и она была довольна, когда открыла калитку и ступила на дорожку, ведущую к низкой, полуразвалившейся лачуге. Остановившись у калитки, она со вздохом оглядела дом. «Ненавижу это, – подумала она. – Ненавижу! Ненавижу!» Неухоженная земля с несколькими чахлыми деревцами – вот и весь их сад. Двухэтажный деревянный дом, исхлестанный ветром и дождем и выбеленный солнцем, стоял как угнетающий символ бедности. Она прошла по дорожке и поднялась на веранду. В тени крыши, подальше от солнца, сидел Батч Хоган, опираясь ручищами о тяжелую палку. – Долго же я тебя ждал! – рявкнул он. Она стояла, молча глядя на него, на разбитое и покореженное в сотнях поединков лицо, на ужасные глаза с желтыми пятнами в каждом зрачке, похожими на сгусток мокроты, на большую квадратную голову, нависшие брови и свирепый рот. Вид отца заставил ее затрепетать. Она вздрогнула, когда он сплюнул мокрый комок жевательного табака прямо ей под ноги. – Так где тебя черти носили, может, ты мне ответишь? – вновь рявкнул он. Она поставила бутылку виски на стол перед ним, положив рядом остатки денег. Неловкими пальцами он ощупал и пересчитал деньги, прежде чем сунуть их в карман. Потом встал и потянулся. Хотя он был и высокого роста, но казался коренастым из-за широченных плеч. Повернув лицо, он глянул в ее направлении. – Зайди в дом, я хочу с тобой поговорить. Она прошла в примыкавшую к веранде гостиную. Это было просторное, давно не убиравшееся помещение, полное пыльной, ветхой мебели. Хоган следовал за ней. Он шел крадущейся, кошачьей походкой, ухитряясь каким-то непонятным образом не натыкаться на стоящие предметы. Слепота не лишила его подвижности. Он был таким уже двенадцать лет. Сначала темнота душила его, но он отчаянно боролся с ней и, как и во всех других поединках, в конце концов ее одолел. Теперь мрак не был для него серьезной помехой. Он мог делать почти все, что хотел. Слух его был обострен и служил вместо глаз. |