
Онлайн книга «Реквием блондинкам»
– Может быть, вы и на правильном пути, но, сдается мне, дело обстоит не совсем так. По его глазам было видно, что в этот момент его волнует совсем другая проблема. – Я пытаюсь установить истину, – пожал я плечами. – Поскольку эти дела не связаны со Старки, вам, я думаю, можно несколько активизироваться, не опасаясь нежелательных последствий. Пока я говорил, Мэйси взял клочок бумаги и что-то нацарапал на нем. – Ну, а если предположить, что все это проделки Вольфа? Ведь вы работаете на него и не будете, конечно, собирать факты против. – Это не Вольф, – твердо ответил я. – Но даже, если бы это был он, меня ничто не остановит. – Передайте это Джо, – сказал Мэйси, протягивая записку Бэффилду. У меня начало складываться впечатление, что все происходящее не сулит мне ничего хорошего. Неплохо было бы знать, что в записке, но для этого нужно вырвать ее из лап Бэффилда… – Мои люди только что схватили одного типа, которого долго искали, – наконец снизошел Мэйси до объяснения, при этом он не смотрел на меня. – Возможно, вы правы и девушки действительно убиты. Но вот вопрос: где же трупы? – А где вы их искали? – ответил я вопросом на вопрос. Мэйси промолчал. Я знал, что практически никакого розыска не производилось, поэтому и не ожидал определенного ответа. – А где, вы думаете, их следует искать? – спросил Мэйси. – Вы слишком многого хотите от скромного частного детектива… У вас есть штат, который может перерыть весь город. Возьмите карту, разбейте ее на квадраты. Назначьте на каждый квадрат по десять человек – и дело будет сделано. Труп ведь не так легко спрятать. То, что я вам предлагаю, конечно, не лучший вариант, но на первый взгляд напрашивается именно он. – А каким образом, по-вашему, исчез труп Мэриан Френч из дома номер 37? Если он, разумеется, там был. Или это тоже плод вашей фантазии? – Его просто успели вытащить через заднюю дверь. Затем протащили через небольшой садик, передали через забор тому, кто там ждал с машиной, и – трупа нет… – Я дам указание проверить, нет ли там следов. – Он сделал паузу. – Ну ладно, Понсер. Я поищу трупы, но буду очень удивлен, если их обнаружат. – Смотря как искать… Кстати, вы при случае можете сообщить Старки, что против него я ничего не имею. Он же почему-то затаил на меня… – Ладно, я скажу ему об этом, – пообещал Мэйси, улыбнувшись. Эта кривая улыбка не предвещала ничего хорошего. Когда я вышел из комиссариата, то первым, кого я увидел, был Рэгг Филдс. – Как вы узнали, что я здесь? – поинтересовался я, когда он радостно бросился мне навстречу. – Я подъехал к дому номер 37 и не застал вас. Решил, что вас увезла полиция. А что здесь произошло? – нетерпеливо спросил он. Я кратко рассказал ему о последних событиях. – Вы реабилитировали Старки в деле о похищениях, но не исключено, что он замешан в деле об убийстве Диксона. Не так ли? – Да. Мэйси об этом, пожалуй, знает. Правда, мы не успели об этом поговорить. Если Старки удастся заполучить фото, то он вообще будет чист, как ребенок. Латимер ждал в машине, в квартале от полицейского участка. Он сообщил мне, что устроил Одри в конторе редакции, а не в отеле. – Тогда туда, и побыстрее, – приказал я. – Итак, дело не ограничивается банальными похищениями. Выходит, это самые настоящие убийства? – спросил Рэгг. – Да. Я вспомнил Мэриан. На сердце сразу стало тяжело. – Мы высадим вас у типографии, – предупредил я Филдса. – Историю с Мэйси надо убрать, а на первую полосу дать материал об убийстве Мэриан Френч. Мэйси пока оставим в покое, но если он не сдержит слово, снова начнем кампанию против него. – Да, заниматься журналистикой, имея дело с вами, – нелегкий хлеб, – заметил Рэгг. – Мне иногда кажется, что вы сами не знаете, чего захотите через час. – Но зато сейчас я хорошо знаю, чего хочу. То, что произошло сегодня, это капля, которая переполнила чашу. Я сделаю все, чтобы поймать убийцу, пусть даже это будет последнее, что я сделаю в жизни… Некоторое время мы молчали. – Никак не могу представить, что она мертва, – нарушил молчание Рэгг. – Чудесная была девушка… – Да, Рэгг, девушка она была чудесная, и именно поэтому расследование отныне становится моим личным делом. Латимер остановил машину возле здания типографии, и Рэгг вышел. – Подробно опишите всю историю, – сказал я ему напоследок. – Завтра утром увидимся. Я переменил место и уселся рядом с Латимером. – Не подскажете, где можно найти небольшой спокойный отель? Латимер ответил, что, пожалуй, таким требованиям отвечает отель «Палас». Это не очень далеко от нового помещения «Кранвильской газеты» и к тому же по пути. Когда мы подъехали к зданию редакции, я отпустил Латимера домой. Но когда я уже взялся за дверь, он окликнул меня: – Да, вот еще что. Чуть не забыл вам сказать. Я установил, что в ночь убийства Диксона у Старки железное алиби. Пришить ему убийство редактора вряд ли удастся. – Я на это и не надеялся. Но я сумею пришить это убийство кому-нибудь из их компании. Я повернулся, чтобы идти. – Еще одно… – заметил Латимер. – Не знаю, пригодится ли это вам, но Эдна Вильсон – дочь Старки. Я остановился, как вкопанный. – Его… что? – Дочь. Я узнал это совершенно случайно от одного из приятелей. Лет восемнадцать назад Старки неожиданно женился, но жене очень скоро надоели мужнины манеры, и она его оставила. В прошлом году она умерла, а дочь – дочь Старки – возвратилась в Кранвиль, надеясь на помощь отца. Он устроил ее на службу к Вольфу. Там она занимается не только основной работой, но и сбором информации для своего папочки. Человек, который мне все это рассказал, некоторое время жил в том городе, что и жена Старки. Он знал эту семью и, увидев Эдну здесь, сразу же опознал ее. – Она с первой же встречи показалась мне какой-то странной. Что-то необычное было в ее поведении. А что сказал бы папа Старки, узнав о ее отношениях с Вольфом? Сдается мне, что эта девушка из числа тех, которые запросто могут предать того, с кем спят… Латимер горестно покачал головой. – Все они, к сожалению, одним миром мазаны. Говорят, что любят вас без памяти, а при случае – горло перегрызут… Я подождал, пока он отъедет, и вошел в редакцию. Поднявшись на второй этаж, остановился у двери, за которой должна была находиться Одри. Через стекло двери, на котором красовалось название газеты, ничего не было видно. Я подумал, что Одри спит, и уже хотел разбудить ее условным стуком. Но, нажав машинально на ручку двери, обнаружил, к своему удивлению, что она не заперта. Сердце у меня екнуло. Быстро войдя в комнату и нащупав выключатель, я зажег свет. Опасения мои подтвердились. |