
Онлайн книга «Скорее мертвый, чем живой»
– Нет, – ответил он. – Я так и подумала, – сказала она и сунула узел ему в руки. Джордж уставился на нее с открытым ртом. – Я… я даже не знаю, как мне вас благодарить… – Ну, я должна идти. Спокойной ночи! И прошу вас, не нападайте больше на девушек. Это вызывает у них очень неприятное чувство. Он посмотрел ей вслед, а потом сел в машину. «Как добры бывают люди», – подумал он. Он никак не ожидал такого исхода. Он испугал ее, а она так по-товарищески отнеслась к нему… На обратном пути Джордж больше думал об этой девушке, чем о Коре. Кора никогда не была так добра к нему. Она вечно над ним насмехалась. А эта девушка сделала для него больше, чем когда-либо сделает Кора, которая знала, что он ее любит. Он не хотел дожидаться утра. Он хотел сразу пройти в ее спальню, разбудить и бросить одежду на кровать. Интересно, какое она тогда сделает лицо? В нем сразу вспыхнуло пламя желания. Может быть, она так обрадуется, что… Нет, об этом он не смел и думать. Только ему нельзя рассказывать ей, как все это случилось. Нет, все-таки нужно признаться, что одежду он украл. Это докажет ей, что у него есть мужество. Приехав на Клиффорд-стрит, он быстро взбежал по лестнице на верхний этаж. В парадной горел свет, а из гостиной доносился голос Евы. Ей отвечал Малыш Эрни. Джордж быстро прошел по коридору и открыл дверь в спальню Коры. – Кора, – тихо позвал он, – ты спишь? Она узнала его. – В чем дело? – резко спросила она. – Это я, Джордж. – Что тебе нужно? – Ее голос прозвучал раздраженно, и она зажгла свет над кроватью. Джордж посмотрел на нее, испытывая любовь и нежность. «Она восхитительна», – подумал он. – В чем дело? – снова спросила Кора и посмотрела на наручные часики. – Уже второй час. Почему ты не спишь? – Можно мне войти? – спросил он. – У меня есть для тебя сюрприз. – Сюрприз? Какой? – Я принес тебе одежду, – сказал Джордж и показал на узел. Теперь, при свете, он увидел, что вещи засунуты в наволочку. – Ты с ума сошел? – спросила она. – Какую одежду? – Ты же хотела иметь новую одежду, – сказал он. – Вот я тебе и принес! Кора села на кровати. – Действительно? Все шло так, как на это и надеялся Джордж. Она была удивлена и взволнована. Еще никогда он не видел ее такой. Он кивнул. – Я же говорил, что достаточно тебе высказать желание, как я его тут же исполню. – Но как тебе это удалось? – спросила она. – Да и не стой же ты в дверях. Проходи! Как тебе удалось достать одежду? Джордж ждал этой триумфальной для себя минуты. И вот она пришла… – Конечно, сперва мне пришлось немного подумать, – с гордостью сказал он. – Не мог же я ограбить магазин. Денег у меня тоже не было. Поэтому я и решил ограбить девушку твоего роста. Кора в растерянности посмотрела на него. Она действительно была растеряна… – Да разве возможно такое? – воскликнула она. Джордж кивнул. – Для этого мне пришлось украсть такси. Это было не так легко, а потом я поехал в Уэст-Энд и начал там колесить, пока не наткнулся на хорошо одетую девушку. Она живет где-то в Хэмпстеде. Вот я и выехал с ней из города, а потом раздел ее. И вот теперь я здесь. – Просто не могу поверить! – продолжала восклицать Кора. Но она поверила, и в глазах ее светилось восхищение. – И это все для меня? – Она спрыгнула с кровати. – Джордж, Джордж, это же просто чудесно! На мгновение он поверил, что сейчас она бросится ему на шею, но вместо этого она бросилась к двери и распахнула ее. – Ева! Эрни! Идите сюда! Идите же скорее сюда! Джордж не хотел больше никого видеть, кроме Коры. Он хотел, чтобы она еще раз повторила, что это все так чудесно. Но в дверях появились Ева и Эрни, они с удивлением смотрели то на Кору, то на Джорджа. – Что случилось? – спросил Эрни. – Вы обязательно должны узнать об этом, – сказала Кора в волнении. – Я попросила Джорджа достать мне до утра одежду. Конечно, в шутку! И была уверена, что он этого сделать не сможет. Я хотела только посмеяться над ним. – Я мог тебе в этом помочь, – сказал Малыш Эрни и посмотрел на нее своими маслеными глазками. – Мои девушки должны выглядеть хорошо. Какой триумф для Джорджа! Он обогнал эту противную крысу и избавил Кору от необходимости просить у Эрни какую-либо одежду. – Но Джордж действительно достал мне одежду, – резко сказала Кора и рассказала все то, что только что услышала от Джорджа. – О боже ты мой! – воскликнул Малыш Эрни с нескрываемым восхищением. – Как в старые дни в Чикаго! – Да покажите нам одежду! – потребовала Ева. – Хочется видеть, что он тебе принес, Кора! – Конечно! – воскликнула она и взяла из рук Джорджа узел. – Посмотрим, хороший ли у него вкус! Джордж тихо и возбужденно рассмеялся. Он чувствовал себя принятым в их компанию. Они улыбались ему, кивали головами, говорили, что он мужественный человек, потому что решился угнать такси. Кора была возбуждена, как ребенок. Обе женщины потащили узел к кровати, а Малыш Эрни подошел к Джорджу. – Как выглядела эта малышка? – спросил он, подмигивая. – Хороша? Джордж кивнул. Внезапно он почувствовал симпатию к этому человеку. И вдруг обе женщины внезапно замолчали. Джордж обернулся. Кора и Ева молча смотрели на него и больше не улыбались. В глазах Коры светился еле сдерживаемый гнев. – Хорошие вещи? – с испугом спросил Джордж. Малыш Эрни подошел к кровати. – В чем дело? – Ни в чем! – злобно ответила Кора. – Мне надо было догадаться, что он смеется надо мной. Чего же ты достиг этим, Джордж? Хотел мне отомстить? У того мурашки поползли по спине. – Что ты имеешь в виду? – спросил он, чувствуя, что бледнеет. – Что это? – спросила она и показала на узел. Джордж прошел мимо нее, подошел к кровати и уставился на вещи, отказываясь верить своим глазам. Он приподнял одну из вещей. Она была похожа на черный костюм, но имела хвост… – Это костюм Микки Мауса! – внезапно воскликнула Ева. – О боже мой! Костюм Микки Мауса! Малыш Эрни хихикнул. Ева вторила ему. Они оба согнулись от смеха. Джордж отвернулся. Ему было плохо. Хотелось провалиться сквозь землю. – Вон отсюда! – услышал он крик Коры. – Вон отсюда, вы оба! Что вы, не слышите? И когда Малыш Эрни и Ева вышли из комнаты, все еще корчась от смеха, она повернулась к Джорджу. |