
Онлайн книга «Радикс»
— Но это окупилось, — подхватил Маккибон. — Вёрм выяснил, что в рукописи содержатся подсказки о том, где надо искать реликвию. Ну и тут в дело вступил Бринстон. — Расскажите мне о нем, — попросил Старр. — Его отец был одним из высших чинов в АНБ. Но прежде чем пойти по стопам Джейсона Бринстона, Джон в двадцать пять стал армейским капитаном, был приписан к восемьдесят второй воздушно-десантной дивизии. Очень хорошо проявил себя еще в Форт-Брэгг. [19] Затем стал армейским рейнджером. Везде демонстрировал лидерские качества. Какое-то время возглавлял элитный отряд по спецоперациям, связанным с проникновением на территорию врага для сбора разведданных. — Обладает незаурядными умственными способностями, — добавил Маккибон. — По тестам на интеллект превосходил всех. Этот солдат по сообразительности и знаниям превосходит всех и каждого, собравшихся здесь. Защитил докторскую диссертацию по палеопатологии. — Погодите, — остановил его Старр. — У него докторская степень по палео… что? — Палеопатологии. Наука о древних заболеваниях. Специалист по поиску мумий. Бринстон любит риск. Никогда не сдается. Для данной операции трудно было найти более подходящую кандидатуру. — У Бринстона было больше шансов найти реликвию, чем у всех остальных наших сотрудников, — подхватил Дельгадо. — Он наш единственный агент с глубокими знаниями по палеопатологии. Исследования Вёрма заинтересовали его. Какое-то время они даже работали вместе, до того, как Вёрм угодил в больницу. Примерно в это же время в команду Бринстона вошла специальный агент АНБ Джордан Райан. Им и было поручено подготовить и осуществить операцию под кодовым названием «Затмение». Задача — пробраться в дом Заки и похитить реликвию. — Но зачем нам эта реликвия? Объясните же, наконец! — Мы считаем, что посол ценит ее больше всех остальных предметов своей коллекции, — ответил Маккибон. — И пойдет на все, лишь бы вернуть ее. Дельгадо кивнул: — В частности, может поделиться информацией о «Братьях-мусульманах». — Бринстон забирает реликвию; Заки, чтоб вернуть ее, продаст «Братьев». Но о какой реликвии идет речь? — Эта реликвия называется Радикс, господин президент. Армстронг и Старр переглянулись. Вице-президент давал понять, что помнит о разговоре, связанном с заинтересованностью Дилона в Радиксе. Президент вспомнил разговор со специальным агентом Натали Хатчинсон. Надо все же выяснить, во что впутался его брат. Сжимая и разжимая пальцы, президент спросил: — Так Бринстон нашел его? Маккибон кашлянул. — Тут у нас возникла небольшая проблема, сэр. — Они приземлились в Балтиморе, Бринстон и Райан, но почему-то не доложились. Пока что связи с ними у нас нет. Есть основания полагать, что наши агенты чем-то себя скомпрометировали. — Давайте называть вещи своими именами. Исчезли два разведчика, агента, высочайшего уровня, и у вашей конторы, АНБ, нет ни малейшего представления, что же произошло? — Так точно, сэр, — вынужден был признать генерал Дельгадо. — Считаете, кто-то на них напал? — спросил Старр. — Такая возможность всегда существует, — уклончиво ответил Маккибон. — Пока что нам не удалось их обнаружить. — Министерство обороны, да не может обнаружить? — сердито рявкнул Армстронг. — У нас на высоте двенадцати тысяч миль над землей летают спутники, способные разглядеть муравья где-нибудь на тротуаре в Цинциннати! — Мы работаем над поисковыми координатами, но тут просматривается еще одна возможность. Что, если они решили соскочить? Уж если кто и знает, как стать невидимым для спутников, так это Джон Бринстон. — Не могу согласиться, Марк, — заметил Дельгадо. — Джон не из тех, кто станет играть в такие игры. — Следует рассмотреть все варианты, — произнес Армстронг. — Неужели нельзя использовать военные поисковые системы и выследить их, когда они сделают телефонный звонок или же войдут в Интернет? — У Бринстона и Райан имеется все самое лучше из нашего арсенала технических средств. Они могут блокировать сигналы на военных и гражданских радиочастотах. — Замечательно, — пробормотал президент, потирая шею. — Мы их найдем, — поспешил заверить его генерал Дельгадо. — Джон Бринстон мне как сын. Уверен, он скоро появится. Балтимор 3.02 Бринстон ехал по окраинной городской улице, обсаженной деревьями, он направлялся к промышленному комплексу. После предупреждения Джордан о полиции Балтимора Кори следовало увезти на безопасное расстояние от дома. После того как Джордан найдет бойню, где держат Вёрма, можно будет связаться с начальством и освободить Кори от всех подозрений. Но пока что еще рано. Рисковать нельзя. Кори отвернулась, смотрела в окно. Он решил ее разговорить. — Расскажи мне об этой цепочке. Девушка вытерла глаза, протянула ему украшение. — Мама мне подарила, незадолго до смерти. — А что за символ выгравирован на подвеске? Она провела по ней пальцем, шмыгнула носом. — Какое-то растение. В точности такой же символ из рукописи Войнича был помещен на крышке шкатулки с Радиксом. Но Бринстон решил пока что не говорить об этом Кори. Наверное, и без того слишком много рассказал о Радиксе. И все же он чувствовал: этой девушке доверять можно. Хоть и не слишком. Она подняла на него заплаканные глаза. — Расскажите мне об Эдгаре Вёрме. — О, он блестящий ученый, выдающийся ум. Две докторские. IQ сто девяносто шесть. Мы познакомились, работая в одном разведывательном агентстве. — Каком именно? — Об этом говорить не могу. Кое-какие выкладки у меня сохранились, это после того, как полтора года назад Вёрм угодил в психбольницу. — Так вы сказали, правительство заинтересовано в Радиксе? — Я этого не говорил. Радикс страшно интересовал моего отца и Эдгара. — Похоже, что Вёрм занимался им долгие годы. Я видела его книги. И тут вдруг Бринстона осенило. Как это не пришло в голову раньше? — Книжный код, — сказал он. — Вот что это такое. Тут над головой появился полицейский вертолет, впрочем, летел он в обратном направлении. Сунув руку в карман, Бринстон достал визитку, которую Вёрм дал Кори в больнице. Взглянул на ряд цифр, выведенных на обратной стороне. 157:13:08/14:05:02–03/ 316:01:01/07:07:07 98:28:01/03:05:13/64:02:16/63:25:07/404:30:04–05/84:08:06 |