
Онлайн книга «Пробужденный»
А потом мы снова стали обниматься и смеяться. — Как ты узнала, что я прилетаю? — спросила я, когда наконец смогла оторваться от бабушки. — Это вам ваше мегакрутое девятое чувство подсказало? — засмеялась Стиви Рей, тоже подходя обнять бабушку. — Нет, — ответила она, глядя на Старка, смущенно стоявшего в сторонке. — Нечто более прозаическое. — Бабушка сладко улыбнулась. — Хотя, что я такое говорю? Разве повернется язык назвать прозаическим такого доблестного воина? — Старк? Это ты позвонил бабушке? Он насмешливо подмигнул мне и ответил: — Ну да. Не мог же я отказать себе в удовольствии позвонить еще одной красавице по фамилии Редберд. — Иди-ка сюда, галантный кавалер! Я только головой покачала, глядя, как Старк обнимает мою бабушку с такой бережностью, словно боится ее сломать. Он позвонил моей бабушке и сказал ей, когда мы прилетаем! Старк посмотрел на меня через бабушкино плечо. «Спасибо!» — беззвучно сказала я ему. Он улыбнулся до ушей. Потом бабушка снова подошла ко мне и взяла за руку. — Слушай, мы со Стиви Рей пойдем к машине, а вы с бабушкой побеседуйте пока наедине, — предложил Старк. Я не успела даже кивнуть, как они отошли, а мы с бабушкой отыскали пустую скамейку и уселись рядышком. Какое-то время мы молчали, держась за руки, и глядя друг на друга. Я поняла, что плачу, только когда бабушка ласково вытерла слезы с моего лица. — Я знала, что ты вернулась к нам, — сказала она. — Прости, что заставила тебя волноваться. Прости, что не… — Ш-ш-ш-ш, — остановила меня бабушка. — Не надо ничего говорить. И прощения просить тебе не за что. Ты делала то, что могла, и этого мне достаточно. — Я просто была слаба, бабушка, — прошептала я. — Я до сих пор слаба, — впервые призналась я. — Нет, у-ве-тси-а-ге-я, ты просто молода. — Бабушка ласково погладила меня по лицу. — Мне так жаль Хита. Я любила его, и буду скучать по нему. — Я тоже, — выдавила я и быстро заморгала, чтобы не разреветься. — Но я чувствую, что вы с ним встретитесь снова. Возможно, в этой жизни, а может, в следующей. Я закивала. — Хит сказал мне то же самое перед уходом в другое царство Потустороннего мира. Бабушка улыбнулась мне мудрой безмятежной улыбкой. — Я знаю, при каких страшных обстоятельствах ты попала в Потусторонний мир, но когда-нибудь ты поймешь, что тебе был дан великий подарок судьбы — попасть туда живой и вернуться обратно. Бабушкины слова впервые заставили меня задуматься. После возвращения в наш мир я почти все время была печальна и подавлена, и еще чувствовала ужасную усталость. Потом я обрела любовь и счастье со Старком, и мне стало не до размышлений. — Но я совсем не чувствовала благодарности, — произнесла я вслух. — Я не поняла, какой подарок был мне дан! — Мне хотелось надавать себе оплеух. — Я паршивая Верховная жрица, бабушка! Она рассмеялась. — Ах, птичка Зои, будь это правдой, разве ты могла бы так сурово бранить себя за ошибки? — По-моему, верховные жрицы не совершают ошибок! — фыркнула я. — Какие глупости! Разумеется, они тоже ошибаются. Как же иначе они могли бы расти и учиться? Я хотела ответить, что если бы на ошибках росли, то я бы выросла до небес, но промолчала. Бабушка говорила не об этом. Поэтому я вздохнула и призналась: — У меня куча недостатков. — Только мудрая женщина может признать это, — ответила бабушка и печально улыбнулась. — Ах, у-ве-тси-а-ге-я, этим-то ты и отличаешься от своей матери. — Мама? — переспросила я и снова вздохнула. — Я думала о ней недавно. — Я тоже. Последние несколько дней Линда не выходит у меня из головы. Я удивленно приподняла брови. Обычно, если у бабушки кто-то «не выходил из головы», значит, с этим человеком что-то не так. — Ты что-то знаешь о ней? — Нет, но думаю, что скоро узнаю. Думай о ней хорошо, у-ве-тси-а-ге-я. Ей нужна твоя любовь. — Хорошо, бабушка, — пообещала я. Тут к нам подъехал мой «жук», показавшийся мне таким знакомым и милым со своими блестящими голубыми боками и сияющими хромированными деталями. — Тебе пора в школу, птичка Зои. Сегодня ночью ты будешь нужна там, — очень серьезно сказала бабушка. Мы встали и снова обнялись. Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы оторваться от нее. — Ты не останешься сегодня в Талсе, бабушка? — Нет, милая. У меня куча дел. Завтра у нас большой совет в Тахлекуа, я нашила для него очаровательных саше для лаванды, — бабушка улыбнулась мне и добавила: — И на каждом я вышила по иволге, птичка моя. Я улыбнулась и обняла ее напоследок. — Оставишь мне один мешочек, ладно? — Конечно, — кивнула бабушка. — Я люблю тебя, у-ве-тси-а-ге-я. — Я тоже тебя люблю, бабушка! Стоя на тротуаре, я молча смотрела, как Старк вылезает из машины, берет бабушку под руку и переводит ее через оживленную улицу между терминалом аэропорта и парковкой. После этого он опрометью бросился обратно, обегая машины. Когда Старк распахнул передо мной дверцу «жука», я положила руку ему на грудь и потянула за рубашку, заставляя наклониться ко мне. — Ты лучший в мире Воин! — прошептала я, целуя Старка. — О-эй! — ответил он, подмигивая мне. Забравшись на заднее сидение машины, я поймала в зеркале заднего вида внимательный взгляд Стиви Рей. — Спасибо, что дали мне время поговорить с бабушкой. — Нет проблем, Зет. Ты же знаешь, я обожаю твою бабушку. — Я тоже, — тихо ответила я. Потом я расправила плечи и, чувствуя себя освеженной и полной сил, объявила: — Валяй, Стиви Рей. Теперь можешь рассказать мне о куче какашек, в которую мне придется вступить в Доме Ночи. — Только крепче держись в седле, потому что это жуткая история, — предупредила Стиви Рей, посигналив и проехав через турникет. — Стиви Рей, ты же не любишь лошадей, — напомнила я. — Ага, — согласилась она, и хотя в этом не было ровно никакого смысла, я вдруг рассмеялась. Ладно, куча кучей, но я была рада вернуться домой. — Но я все равно не могу поверить в то, что Высший совет проявил такую слепоту! — в стотысячный раз повторила я, когда мы со Стиви Рей наконец подобрали мне подходящую одежду для церемонии прощания. Афродита без стука ворвалась в комнату. Окинув быстрым взглядом черные джинсы и черную водолазку с длинным рукавом, которые я держала в руках, она закатила глаза и отчеканила: |