
Онлайн книга «Юджин - повелитель времени. Книга 7. Ее Высочество»
Он слушал внимательно, усмехался, все козыри в его руке. – Вы не из Нижних Долин? – спросил он внезапно. – Вы не любите Нижние Долины? – ответил я вопросом на вопрос. – Напротив, – сказал он любезно. – В Нижних Долинах благородные люди сохранили древние вольности, там к ним отношение уважительное, а здесь его величество слишком уж подмял всех под себя. Наши вольности попраны… – Но находились отважные, – спросил я, – кто противился? Он посмотрел хмуро и с неприязнью. – Хотите сказать, я не противился, потому уцелел? – Я так не сказал, – запротестовал я, но всем своим видом подтвердил, что сказал именно так, но из вежливости говорю это, чтобы не обидеть хозяина. – Возможно, вы тогда разделяли взгляды короля на единоличность власти… Он посмотрел исподлобья. – А клан? Я переспросил: – А что клан? Его лицо стало неприятным. – Я глава большого и могущественного рода, который идет из глубины веков, но не глава клана!.. А клан противится воле короля. Я, даже если бы захотел принять сторону короля, не сделал бы этого! – Прежде верность клану, – сказал Фицрой убежденно, – потом королю. А как же иначе? Теринг взглянул на него с одобрением. – Вы хорошо все понимаете, юноша. А вот ваш друг… – Мы из разных королевств, – пояснил Фицрой, – мой друг из таких далеких земель, что ему многое здесь в диковинку. – Далеко же вы оба забрались, – заметил Теринг. – Опасно было на дорогах? – Не для нас, – заверил Фицрой. – Я считал, что во всем королевстве никто лучше меня не владеет оружием, но когда встретился с Евгеном… Он сделал паузу, Теринг спросил: – Что, он как боец еще лучше? – Я понял, к своему стыду, – ответил Фицрой, – что для него я деревенский пастух с палкой в руке… Теринг спросил с недоверием: – Вот так настолько? Мужчины за столом начали хмуриться, слова Фицроя еще бы не задели, никто из нас не допускает, чтобы кто-то был круче, а если и допускает, то со скрипом и не раньше, чем получит веские и неопровержимые доказательства. Один из них, рослый мужчина со шрамом на скуле и заросший черной бородой до самых глаз, сказал мощным, громыхающим голосом: – Это интересно… Даже очень интересно… Рядом с ним глерд в пышных дорогих одеждах сказал тише, но в голосе крылось коварство: – Доблестный глерд, а не покажете свое умение? Для нас это будет счастье и урок, а для вас возможность показать свое превосходство… Я поморщился, но пока подбирал вежливые слова, чтобы отклонить предложение с наибольшей любезностью, Фицрой сказал почти с восторгом: – Да! Это прекрасное завершение ужина!.. И спаться будет приятнее. Теринг сказал весело: – Эй, там!.. Принесите меч глерда Фигеля, который сейчас в гостевой комнате… Да побыстрее! Сразу двое слуг ринулись из комнаты, я напрягся, нам еще не хватало, чтобы Фицрой начал перерубывать мечи противников, как деревянные прутики, однако он, бросив на меня взгляд, покачал головой. – Нет-нет, извините… Я предпочитаю разминаться тупым оружием. Теринг спросил с презрением: – Глерд, что за слова я слышу? Вы хотите сказать, что вам недостает отваги? – Увы, – ответил Фицрой сокрушенно, – иногда теряю самообладание… Так сказать, прихожу в боевую ярость. И, о чем почти сожалею, рублю всех. Потому обнажаю свой меч только в битвах. Теринг усмехнулся: – Хорошо. Выдать им затупленные мечи! Слуга, что принес меч Фицроя, я узнал по размеру и предельно скромно украшенным ножнам, остался у входа, а другой отлучился ненадолго и вернулся с двумя уже обнаженными мечами стандартной длины. Мужчины задвигались за столами, поворачиваясь в сторону середины зала, а те, у кого в руках кубки с вином, поспешно поставили их на столешницу. Фицрой взял меч и ждал, а его противник некоторое время размахивал своим клинком, демонстрируя умение обращаться с оружием. Теринг сказал с чувством: – Прекрасно!.. Разве это не лучшее на свете зрелище?.. Потому никогда не приглашаю в замок комедиантов и всякого рода странствующих артистов. Разве кто-то еще может доставить такое же удовольствие? Гости поддержали довольным ревом, кто-то азартно начал стучать кубком по столу. Противник Фицроя, продолжая размахивать мечом, начал приближаться, затем резко сменил позицию и сделал быстрый выпад. Я впервые видел, как дерется Фицрой. Хотя уже не раз сражались плечо в плечо, но тогда не до любования, а сейчас наблюдаю из удобного кресла, рядом удобно расположились с кубками вина Теринг и другие. Опасности особой вообще-то нет, мечи хоть и металлические, но нарочито затуплены, это уже для обучения продвинутых новичков, что переходят от деревянных, к тому же у Фицроя в Гарне отобрали только меч, но не позарились на одежду, а у него как раз рубашка для горнолыжников, что при ударе мгновенно приобретает армированную жесткость. Чтобы оставить хотя бы кровоподтек, нужно суметь пробить эту жесткость, а это вряд ли, нужно бить со всего размаха тяжелым топором… Все гости за исключением Теринга подбадривали противника Фицроя, тот напирал, однако Фицрой даже не стал пятиться, успевал парировать и отбивать удары, несколько раз имитировал касание острием то горла противника, то живота, дважды коснулся левой стороны груди, указывая точно в сердце. Крики постепенно слабели, наконец Фицрой умело закрутил лезвием меча клинок поединщика, тот выскользнул из ослабевших пальцев и улетел на другой конец зала. – Ох, – сказал Фицрой, – вы поскользнулись, я сам видел… Подберите меч, продолжим забаву. Тот посмотрел на него исподлобья, оглянулся, один из слуг уже бежит к нему, держа меч рукоятью вперед. – Да, – сказал он, – я… поскользнулся. За столом уже умолкли, а когда рукоять меча снова выскользнула из ладони воина, словно живая рыба, Теринг произнес густым голосом: – Все-все!.. Поединок окончен, наш доблестный гость показал… Фицрой прервал: – Простите, но я даже не разогрелся. Может быть, мне будет интереснее против двух? Теринг посмотрел на него испытующе. – Вы уверены? Фицрой бесстыдно улыбнулся. – В боях вообще противников не считаешь… Но, как видите, я даже без шрамов. Теринг нахмурился, хотя шрамы и украшают мужчин, но все-таки больше умения у тех, кто эти шрамы оставляет. |