
Онлайн книга «Белая ворона»
Джессика нахмурилась. — Только что? — Мне очень хочется, чтобы Сэнди прошла, Джес, но я не уверена, что она сможет победить Энни. Джессика даже фыркнула от досады. — Как это не сможет, Элен! Что ты говоришь! Если трое из нас будут голосовать за нее! Не зная, что сказать, Элен снова принялась за газировку. — Ты предлагаешь голосовать за Сандру, даже если Энни будет лучше? — наконец спросила она. Джессика молча откинулась на спинку стула, предоставляя Элен самой ответить на этот вопрос. Затем продолжала: — Тот, кто набирает не менее трех голосов, становится членом команды, так? — Ну, так, — неуверенно согласилась Элен. — Интересно, за кого будут голосовать остальные? Бросив на Элен быстрый взгляд, Джессика решила, что пора приводить свой грандиозный план в исполнение. — Все дело в том, Элен, что наша судьба зависит сейчас от одного-единственного человека. Этот человек может спасти команду или угробить. — Правда? Кто же это? — Ты, Элен Брэдли, вот кто. Все сейчас в твоих руках. И надеюсь, ты не собираешься гробить команду, в которой состоишь, и школу, в которой учишься. Элен даже слегка вздрогнула от смущения и ответственности. Такого она не ожидала! — Ничего не понимаю, Джес, — в замешательстве пробормотала она. — Все очень просто, Элен, — объяснила Джессика. — Чтобы выбрать человека, нужно три голоса, да? — Да. — Ну так вот. Я буду голосовать за Сэнди Бэкон. Это один голос. А теперь скажи, кто лучшая подруга Сэнди во всей школе и к тому же состоит в нашей команде? — Джини Уэст, конечно. — Ну вот. Значит, у Сэнди Бэкон будет еще один голос, это совершенно точно. Ей нужен еще один. — Ага, — наконец-то сообразила Элен. — Твой голос будет решающим, понятно? Отодвинув пустой стакан, Элен обвела взглядом бульвар и неуверенно ответила: — Понятно. И Джессика с удовлетворением подумала, что все оказалось очень просто. Пускай теперь Робин Уилсон голосует за кого хочет. На голос Марии Сантелли тоже рассчитывать не приходится: она в восторге от Энни Уитмен и вряд ли станет голосовать за кого-то иного. Но теперь это не важно. — Ты обещаешь голосовать за Кару и Сандру? — с нажимом спросила Джессика. — Ну… буду, — промямлила Элен. — Я скажу Джини, что мы с тобой голосуем за Сандру и Кару. Если она не против, пускай присоединяется к нам. — Заметано, — подтвердила Элен. Джессика ласково улыбнулась: — Смотри, все зависит от тебя. Далекая от мысли о том, что Джессика может интриговать против нее, Энни Уитмен все больше набиралась уверенности в своих силах, и в душе ее расцветало чувство самоуважения. Она скоро заметила, что застенчивый Рики Капальдо то и дело смотрит на нее — на уроке испанского, в кафетерии, везде. Но стоило подойти к нему, как он отчаянно краснел и отводил взгляд в сторону. После испанского, выходя вместе с ним из класса, она не раз пыталась с ним заговорить, но Рики весь сжимался и еле ворочал языком. А однажды, когда ей удалось-таки расшевелить его, со всех сторон грянул оглушительный хор насмешников: «О, Рики-и-и-и!» — и доверчиво-ласковое выражение его лица мгновенно сменилось багровой краской смущения. — Скажи, Элизабет, как можно заставить застенчивого человека разговориться? — спросила как-то Энни. Элизабет засмеялась. — Не думала, что у тебя могут быть подобные трудности. По-моему, ты разговоришь любого. — Любого — да. Во всяком случае, большинство. Вон, Брюс Пэтмен все время звонит. Но я вдруг поняла, что он мне не нравится. Мне нужен парень совсем другого типа. Я сейчас жду, когда меня позовет один человек, который совсем не такой, как Брюс. День был теплый и солнечный. Подруги весело шагали через школьный двор. — Ох, смотри, Энни, не проговорись, — поддразнила Элизабет. — «Глаза и уши» жаждут новостей! — Что ты, Лиз! — с мольбой в голосе воскликнула Энни. — Не пиши этого в газету, ладно? Не будешь, Лиз? — Если ты этого не хочешь, конечно, не буду, Энни, — серьезно пообещала Элизабет. — Мы ведь подруги, правда? — Неужели ты хочешь быть моей подругой? — не веря своим ушам, спросила Энни. — Разве может такой человек, как ты, дружить с такой, как я? Выражение восторга и благодарности в глазах Энни тронуло Элизабет до глубины души. — По-моему, мы уже давно друзья, Энни. И говорили мы вовсе не об этом, а о мальчишках. Так кто же этот «совсем не такой» парень, которого ты ждешь? — Рики. — Рики Капальдо? Ты же говорила, что он просто хороший человек. Энни покраснела. — Говорила, но теперь я смотрю на него по-другому. Он такой внимательный, Лиз. Он добрый и веселый, и даже не знаю, какой. Понимаешь, Лиз? — Понимаю, а как же! — уверила Элизабет. — Но он все никак не пригласит меня на свидание. И вообще, парни, которые мне нравятся, никогда не назначают мне свиданий. Не понимаю, почему. Эти слова рассеяли последние сомнения Элизабет: Энни действительно не имеет ни малейшего понятия о том, как к ней относятся в школе. И тут Энни робко задала вопрос, который поставил Элизабет в очень затруднительное положение: — Скажи, обо мне что-нибудь говорят в школе? Девочки остановились под сенью огромного дуба. — О тебе? — нерешительно повторила Элизабет. — Ну, о каждом что-нибудь да говорят. Она положила сумку и села на траву в тени. Энни примостилась рядом. — Ну, конечно. О тебе, например, говорят, что ты настоящий писатель и самый отзывчивый человек во всей Ласковой Долине. А обо мне что? — Зачем тебе это? Важно не то, что говорят, а то, какой ты сама себя ощущаешь. — Я тоже так думаю! — просияв, воскликнула Энни. — А отношение может измениться, правда? Если сама изменишься и станешь другим человеком, люди это поймут, правда? — Безусловно, — подтвердила Элизабет. — Если они сами порядочные, тогда поймут. — Спасибо! — сказала Энни. — Когда я с тобой поговорю, я всегда чувствую, что все будет очень хорошо. Подумать только, стоит мне вступить в команду болельщиц, и я превращусь в нового человека! Элизабет не успела сообразить, в чем дело, как Энни вскочила, порывисто обняла ее и опрометью кинулась через широкий школьный двор. Вскоре Элизабет уже подходила к дому Уэйкфилдов. Тихонько напевая, она думала об Энни. Конечно, ее успехи радуют, но легко ли повернуть свою жизнь так, как она задумала! |