
Онлайн книга «Тиоли»
Взглянув на ладони, я даже прищурилась, опасаясь, что крадущаяся тьма и моя впечатлительность сыграли злую шутку. На суставах пальцев и на ладонях виднелись ссадины и ожоги, как если бы я голыми руками ломала горящие ветки и бревна. — Ой. — Вздох вышел сам собой. Дже Хён не должен был реагировать, но он обернулся, перестав складывать что-то в свою сумку. Подойдя ко мне, хозяин бесцеремонно перехватил мои запястья, не давая возможности спрятать руки за спину. — Мелкая, какая же ты неуклюжая, — вздохнул он и кивнул на ручей. Хмурясь, я направилась к воде, а Дже Хён на секунду замешкался, разыскивая в сумке кусок полотна. У самой кромки стекающего по камням ручья дракон велел сесть и самолично обмыл мои ладони из студеного родника. — Совсем неосторожная Тиоли, — пробормотал Дже Хён, перевязывая мои руки разорванной на полоски тканью. — Неосторожная мелкая. Мне хотелось горестно кивнуть и заверить, что такого не повторится, но я, как завороженная, следила за действиями Дже Хёна, неосознанно любуясь его широкими ладонями с длинными пальцами. Даже дышала через раз, безропотно принимая заботу. Но я не могла не отметить, что в сравнении с моментом на охоте он старался почти меня не касаться. Это не причиняло боль, но сильно расстраивало. Интересно, смогу ли я когда-нибудь доверять этому человеку? И будет ли он сам доверять мне? — Я не знаю, как и что тебе нужно объяснять, так что постарайся больше не использовать свой дар, пока не узнаешь, как им пользоваться, — шепнул Дже Хён и криво усмехнулся. — И повязки не подпали, а то ожоги будут хуже, чем эта. — Это случайно вышло… — стараясь оправдаться, промямлила я. — Я не хотела… — Все равно, — пожал плечами дракон и встал. Вздохнув, я тоже поднялась, не зная, что делать. Яозу шагнул ко мне и, косясь на Дже Хёна, сунул в руки деревянную миску, полную травяного супа с кусочками мяса: — Поешь, дочка, дорога дальняя… Я благодарно поклонилась ачжосси и приняла еду. Первая ложка жидкого, но сытного супа вселила надежду на то, что все не так плохо, как кажется. Посматривая на то, как дракон перебирает вещи в сумке, а Яозу складывает пожитки в узел, я быстро вычерпала похлебку. — Дже Хён, помоги-ка! — позвал ачжосси, подступая к небольшому плоскому камню за шалашиком. — Надо кое-что спрятать, чтоб никто не утащил… Дракон легко поддел пальцами камень с одной стороны, открывая его как дверцу. Под камнем обнаружилась глубокая выемка в земле, куда Яозу затолкал узел. — Так-то оно вернее, — пристукнув по камню ногой, промолвил он. — Идем? — уточнил Дже Хён, и Яозу кивнул, а мне не оставалось ничего, кроме как поднять с земли сумку и пристроиться в хвост дракону. Мы спустились с уступа и двинулись в противоположную сторону от той части леса, где охотились на кабана. Деревья здесь росли гуще, так что если бы кто-то следил за нами, то потерял бы из виду всего за несколько минут. Яозу уверенно прокладывал дорогу, даже не глядя под ноги. Складывалось впечатление, что он видит какую-то тропу; но мы ее рассмотреть не способны. Я за уверенным шагом ачжосси и Дже Хёна не поспевала, все время отставая на десяток метров. Заметив это, хозяин тоже притормозил. — Бодрее переставляй ноги, мелкая, — рыкнул он, но совсем не напугал меня тоном. За эти дни я научилась не только читать мимику Дже Хёна, но и определять, когда он злится, а когда просто хочет казаться злым. Так что я ни капельки не испугалась, но постаралась идти быстрее. «Подбодрив» меня, дракон догнал Яозу и пошел рядом с ним. — Где ты нашел эту девочку, Дже Хён? — стараясь говорить так, чтобы я не услышала, спросил тот. — Я никак не ожидал увидеть подле тебя огненную. — Яозуши, я хотел бы попросить вас… — начал дракон так же тихо. Ачжосси его перебил: — Ответь старику. Дже Хён вздохнул: — А как, вы думали, я собирался попасть к Хадже? Мужчина покивал и вновь спросил: — Хадже ведь оторвут тебе голову за нее, ты хоть знаешь об этом? Дже Хён непринужденно пожал плечами и ничего не ответил. — Дже Хён, я тебя знаю давно, но ты сейчас делаешь глупость. И из-за этой огненной у тебя будут огромные проблемы. — Яозуши… — прошептал дракон, но мужчина недовольно замотал головой. — Я видел браслет… — Мужчина вздохнул. — Я мало знаю, но не нужно играть в игры с Хадже, Дже Хён. Это опасно. Их много. Их будет куда больше. И тебя ничто не защитит. — Яозуши, я знаю, что делаю, — уверенно заметил Дже Хён. — Не волнуйтесь. — Я на это надеюсь, — вздохнул ачжосси снова. — Я на это надеюсь. Мне хотелось добавить, что я тоже очень надеюсь на то, что Дже Хён не будет делать ничего опрометчивого. Но я не посмела вмешаться в разговор мужчин. Почему это для меня важно? Просто потому, что я не хочу его смерти. Дракон, если не считать мелочей, относился ко мне хорошо, а такие хозяева встречаются редко. * * * Поднявшись на холм, мы оглядели раскинувшуюся внизу долину: узкая, изрезанная жадными корнями гор полоска земли, протянувшаяся с северо-востока на юг. И именно ее нам предстояло пройти сейчас, пока солнце еще не взошло, а все вокруг укутано сиреневой предрассветной дымкой. Один край долины занимал жидкий туман, клубившийся над низиной, куда сползались несколько ручьев с ближайших гор. С другой стороны теснились пять шатров, вокруг которых полыхали костры. Всмотревшись, я пересчитала людей возле огня. — Двадцать, — озвучил мои подсчеты Яозу, — не так и много. Нам, главное, незаметно мимо проскользнуть. Дже Хён, о чем-то задумавшись, тихо зашипел, привлекая наше внимание. Не выдержав странного поведения дракона, ачжосси спросил: — В чем дело, Дже Хён? — Если бы меня не лишили сил, то можно было бы просто наслать на них дождь… Я, оценив затею, покивала сама себе. Дождь затушит костры и заставит людей потерять бдительность. Под шелест капель мы сможем проскользнуть мимо незамеченными. — А другого пути нет? — уточнил Дже Хён на всякий случай. — Нет, равнинники, видно, тоже это прознали, раз заняли именно эту долину, — покачал головой Яозу. — Справа острые камни и коварные скалы, пройти там ой как сложно! А слева слишком уж открытый участок, даже деревьев нет, а горы те я не знаю. — Опасно идти вот так, — задумался дракон, — нас могут заметить. — А почему бы не скрыться в тумане, господин, — я не могла дальше молчать, но, произнеся это, тут же склонила голову, выказывая свое уважение. — Хм… — пробормотал ачжосси. |