
Онлайн книга «В западне»
– Вылезай из кровати и делай то, что я тебе скажу, – странно улыбаясь, сказал Дэнсон. – Дело пошло, – добавил он, глядя на своего бывшего хозяина. – Сегодня понедельник. Дело пошло. Мистер Морроу почувствовал, что его лоб покрылся холодной испариной. Медленно выбираясь из кровати, он не мог оторвать взгляда от ствола пистолета. – Поторапливайся, – прикрикнул Дэнсон, указывая пистолетом на дверь. – Нам нужно идти звонить. Миссис Морроу тоже проснулась. Как она дрожит! – Со мной все будет в порядке, – прошептал Курт Морроу, пожав ей руку. Филипп Дэнсон свирепо посмотрел на него, и мистер Морроу, высоко подняв голову, вышел из комнаты. Дэнсон вышел вслед за ним, приставив пистолет к его спине. – Теперь звони, – грубо приказал Дэнсон, указывая на телефон, стоящий на столе в гостиной. – Набирай номер Уолтера Фрэнка. Ты не забыл, что должен сказать? Мистер Морроу провел рукой по небритому подбородку. – Нет, – сказал он, пытаясь сосредоточиться, – вроде бы нет. Регина приедет и заберет образец микросхемы и чертежи. Она приедет на завод в семь часов вечера. Так? – Точно. И скажи ему, чтобы не опаздывал. Скажи, что Регина торопится на самолет. Мистер Морроу вздохнул. Он поднял трубку и набрал номер завода. Казалось, только начало светать, но часы на стене гостиной уже показывали 9.05. – Уолтер? Это Курт, – сказал мистер Морроу, изо всех сил пытаясь говорить спокойно. Филипп Дэнсон поднял пистолет и направил ему прямо в грудь. Мистер Морроу глубоко вздохнул. – Мистер Морроу? А я думал, вы в Швейцарии, – удивился Уолтер Фрэнк. – Когда вы вернулись? – Я все еще в Швейцарии, – с трудом произнес мистер Морроу, не сводя глаз с пистолета Дэнсона. – В Берне. Дела затягиваются немного дольше, чем я предполагал. Уолтер немного помолчал. – Вы звоните из Европы? – недоверчиво спросил он. – А слышно так, будто вы говорите из соседнего города. – Понимаешь, с каждым днем связь становится все лучше и лучше, – сказал мистер Морроу, хмуро глядя на Дэнсона. – Послушай, Уолтер, я не могу долго говорить по телефону. Не сделаешь ли ты мне одолжение? На послезавтра у меня назначена встреча с людьми, которые интересуются чертежами микросхемы. Они хотели бы увидеть все полностью: чертежи и образец. Я не хочу посылать их курьерской почтой. Микросхема очень ценная. Я решил послать на завод мою дочь, чтобы она взяла ее у тебя сегодня вечером. Не мог бы ты все приготовить? Регина будет спешить. Ей нужно успеть на самолет, улетающий в Берн сегодня вечером. Уолтер Фрэнк с минуту помолчал. – Извините меня, сэр, но вы уверены?.. Я хочу сказать, что микросхема… – Уолтер, – спокойно сказал мистер Морроу, – приготовь ее, пожалуйста. Регина будет у проходной в семь часов. Слышишь? – Да, сэр, – пробормотал Уолтер Фрэнк. – Извините, что я вас спрашиваю… Но я просто думаю… – Вешай трубку, – прошептал Дэнсон, пригрозив пистолетом, – понял? Вешай трубку! – Прощай, Уолтер. – И, не говоря больше ни слова, мистер Морроу повесил трубку. – Прекрасно, – сказал Филипп Дэнсон, – просто прекрасно. Ты уверен, что он сделает все, как ты сказал? – с сомнением спросил он. – Надеюсь, да, – отозвался мистер Морроу. – Уолтер не так глуп. Он должен выполнить инструкции, которые я ему дал. – Будем надеяться. Для твоей же безопасности. Ведь если что-то случится, Курт… Я имею ввиду, хоть что-то… Вдруг твоя маленькая жена что-нибудь выкинет? Мистер Морроу ничего не ответил. В семь часов, мрачно подумал он. Он понял, что это будет самый долгий день в его жизни. – Не помню, чтобы когда-нибудь я так боялась, – прошептала Джессика Элизабет. Было полшестого. Сестры сидели около бассейна Пэтменов и ждали Николаса и Брюса, чтобы в последний раз договориться обо всем, прежде чем разъехаться. – Господи, я надеюсь, что все будет хорошо, – прошептала Элизабет. – Потрогай мою руку, она холодная как лед. – Вы готовы? – спросил Брюс, идя к ним через газон. – Николас сказал, что выйдет через минуту. Бедняга, – посочувствовал Брюс, – он совсем разбит. Он так боится, что план не сработает! – Я сейчас говорила Джессике, что нам нужно все еще раз обсудить для полной уверенности. Брюс кивнул. – А вот и Николас! Хорошо, обсудим все еще раз с самого начала. Николас сел рядом с сестрами. – Начнем, – сказал он. Его голос немного дрожал. – Николас, вы с Лиз поедете на завод в «фиате», – сказал Брюс, глядя в свою записную книжку. – Так как в джипе есть телефон, мы с Джессикой поедем на нем. Николас… Ты говоришь, недалеко от завода есть платный телефон, который не видно от главного входа, да? Николас кивнул. – Это будет твой пост, – сказал Брюс. – Помни, тебе нужно будет сделать два звонка. У тебя достаточно мелочи? Николас слабо улыбнулся. – Да, – ответил он, на всякий случай проверив карманы джинсов. – Значит, так… Сначала ты позвонишь мне и Джессике. Звони сразу же, как только увидишь, что Регина и Клара зашли на территорию завода. Запомни, звони, как только они войдут, а не когда выйдут, понял? Николас снова кивнул. – Это будет сигналом для нас с Джессикой. Он будет означать, что Регина в безопасности на заводе. И тогда мы проникнем в дом Дэнсона, заберем ваших родителей и поедем к заводу так быстро, как только сможем. Твой второй звонок, – продолжал он, – будет в полицию. И ты сделаешь его… – Когда я буду отвлекать Клару и Регину, – перебила Элизабет. – Точно. – Брюс прищелкнул пальцами. – Мы забыли еще одну вещь, – улыбнулся он. – После сегодняшнего вечера мы наверняка прославимся! Никто на это не отреагировал. Элизабет надеялась, что все пройдет благополучно. Время было критическое. Так опасно! Но этот план был их единственной надеждой. Внезапно и Брюса тоже охватил страх. – Знаете, что я вам скажу, – предложил он. – Давайте сделаем три звонка, а, Николас? Позвони мне, как только вы с Лиз займете свои позиции напротив завода. Хорошо? – Хорошо, – с трудом выговорил Николас, взяв пиджак и протягивая Брюсу ключи от джипа. – Лиз, ты взяла с собой ключи от машины? Элизабет кивнула. – Ну, тогда пошли, – сказал Николас. Элизабет оглянулась и с тревогой посмотрела на Джессику. Внезапно она почувствовала, что ее лоб покрылся испариной. – До скорого, Лиззи! – сказала Джессика, изо всех сил стараясь придать своему голосу непринужденность. Элизабет была готова расплакаться. Джессика называла ее Лиззи только в редкие минуты. Может быть, сейчас и была эта минута? Ведь они начинали такую опасную игру! Кто знает, когда и при каких обстоятельствах они с Джессикой увидятся вновь? |