
Онлайн книга «Реквием в Брансвик-гарденс»
Однако нашли ее в целой обуви! И тут в голове миссис Питт сложился полностью примирявший все эти факты ответ. Зажав каблук в руке, она взбежала по лестнице и, промчавшись по площадке, ворвалась в кабинет. – Я нашел эту книгу! – сообщил ей муж, прежде чем она успела заговорить. С довольной улыбкой он показал ей тощую книжицу. – Письма взяты отсюда. Разжав ладонь, Шарлотта показала ему каблук. – Я обнаружила его в пальме, которая стоит в горшке у подножия лестницы, – проговорила она, вглядываясь в лицо суперинтенданта. – И это не всё. Я… я побывала в спальне Виты. Я понимаю, что совершила недостойный поступок, можешь не говорить мне об этом! Томас… Томас, она собирала всякие мелкие реликвии, связанные с Домиником, его вещи! Шарлотта вспомнила краску стыда, окрасившую в этот момент ее щеки. Она во всех отношениях предпочла бы не признаваться в этом, однако альтернативы не было. – Томас… она влюблена в него, – объявила молодая женщина. – По самые уши. – В самом деле?.. – неторопливо проговорил полицейский. – Ты так считаешь? Кивнув, супруга протянула ему каблук. Взяв вещицу в руки, Томас внимательно разглядел ее: – Так ты говоришь, что нашла этот каблук в пальме у подножия лестницы? – Да. – Прямо под верхними перилами? – Да. – Так, значит, ты утверждаешь, что Юнити просто сломала каблук и упала? – Вполне возможно. На этой стадии беременности случаются головокружения. Питт пристально посмотрел на жену: – Ты хочешь сказать, что когда Вита оказалась возле тела, она скрыла этот факт, обменявшись с ней обувью! Это Вита была в зимнем саду и наступила в лужу. Мэлори сказал правду. Юнити погибла по несчастной случайности, но Вита придала ее смерти вид убийства, чтобы обвинить в нем Рэмси. – A Юнити сама «подсказала» ей эту идею, позвав на помощь именно Рэмси, – добавила Шарлотта. – Возможно. Но, скорее, Вита крикнула сама, – поправил ее супруг, – когда увидела тело Юнити у подножия лестницы. Миссис Питт пришла в ужас. Какая расчетливость, какая преднамеренная жестокость! Каким хладнокровием должна была обладать эта женщина, чтобы воспользоваться представившейся возможностью без долгих размышлений! Задумайся она на мгновение, и возможность исчезла бы. Шарлотта смотрела на Томаса такими глазами, словно перед ней вдруг разверзлась ледяная пропасть… Столь глубокий эгоизм воистину мог вселить ужас. Питт понимал ее чувства: в глазах полицейского отражался его собственный страх. – Ты и в самом деле считаешь, что она осознанно так поступила? – прошептала Шарлотта. – Потому что хотела, чтобы вина легла на Рэмси? Но как тогда быть с его нападениями на нее? Или она страхом довела своего мужа до безумия? Как, по-твоему, он понимал, что она делает? Если да, то почему молчал? Потому что не мог ничего доказать и думал, что ему никто не поверит? Бедный Рэмси… он потерял голову и набросился на нее. Конечно, мы никогда не узнаем, что она ему наговорила, чем искушала его… Она умолкла. – Может, и так… – неторопливо проговорил суперинтендант, задумчиво морща лоб. – А может, и нет. Давай-ка заново переиграем всю сцену. – Какую? Смерти Рэмси? – Да. Давай проделаем это вместе. Ты исполняешь роль Виты, я – Рэмси. Раньше я не сомневался в ее описании, потому что в этом не было необходимости, но что, если… В общем, так: я сижу за столом… Питт тут же выполнил задуманное, усевшись на место Парментера, и указал на дверь: – Ты входишь оттуда. – А как насчет ножа для разрезания бумаг? – спросила его жена. – Сейчас он находится у нас в участке. – Оглядев стол, Томас заметил на нем ручку: – Возьми вот ее. Будем считать ее ножом. Потом спросим служанку о том, на каком именно месте лежал нож после убийства. Но сперва разыграем саму сцену… Шарлотта послушно вернулась к двери, как если бы только что вошла в кабинет. Надо было придумать какое-то начало разговора. Что могла произнести Вита, входя? Годится любая фраза. До того как она увидела письма, разговор не имеет никакого значения. – По-моему, будет неплохо, если сегодня утром ты позавтракаешь со всеми нами, – сказала миссис Питт. Ее муж с удивлением посмотрел на нее, но сразу же сообразил, в чем дело. – А? Нет, едва ли, – отозвался он. – У меня много работы. Нужно еще многое сделать для книги. – Чем ты сейчас занят? – Женщина подошла к столу. – Перевожу письма, – ответил Питт, внимательно глядя на нее. – Но, конечно, на весь труд еще уйдет много времени… – Понимаю. – Взяв со стола лист бумаги, Шарлотта посмотрела на него. Это была записка о встрече с приходским советом. Миссис Питт изобразила на лице удивление и боль: – Что это такое, Рэмси? Томас нахмурился: – Перевод послания одного из ранних святых. Того, над чем мы работали. А что ты подумала? Шарлотта попыталась придумать какое-нибудь обидное соображение: – Это любовное письмо! Святые не писали подобных писем. – Все это метафора, – ответил полицейский. – Ради бога, не воспринимай этот текст в романтическом плане, он не для того предназначен! – A этот? – Схватив другой лист бумаги, миссис Питт яростно замахала им перед носом супруга. Это было письмо епископа об изменениях, вносимых в ход вечерней службы. – Скажешь, еще одно чисто духовное письмо? – Голос ее был полон сарказма. – Это сделанный Юнити перевод того же самого письма, – рассудительным тоном проговорил суперинтендант. – Здесь я полностью не согласен с ней. Как ты можешь видеть из моего перевода, она истолковала это письмо совершенно неправильно. – Не получается, – пожала плечами Шарлотта. – Здесь нет никакого повода для ссоры. Никто его здесь не найдет. Просто смешно! Ссора должна была произойти из-за чего-то другого. Питт встал: – Что ж, тогда будем считать, что она произошла из-за чего-то другого, слишком личного для того, чтобы Вита могла рассказать нам, и поэтому она предпочла прикрыться письмами. – Я в это не верю, – покачала головой молодая женщина. – Я тоже, но как бы то ни было, давай попробуй изобразить драку. Лучше стань поближе к столу, чтобы ты могла дотянуться до ножа. – У нас может ничего не получиться, – заметила Шарлотта. – Ты на несколько дюймов выше Рэмси. – Примерно на три, я бы сказал, – согласился Питт. – Но ты где-то на те же три дюйма выше Виты, так что сойдет. Протянув руки, Томас аккуратно взял жену за горло и пригнул ее к самому столу. Она попыталась сопротивляться, однако при его росте, весе и силе сопротивление было бесполезно. И это еще при том, что он не сжимал ее горло! |