
Онлайн книга «Последний ход за белой королевой»
– К сожалению, послезавтра мы должны улетать, – вступила в разговор Мальвина. – У вас уже заказаны билеты? – поинтересовалась Исидора. Я подтвердил. Мальвина вертела меню. – Мы находимся в маленьком уголке Бразилии, – сказал я, – и поэтому я и моя супруга просим синьору Исидору помочь нам в заказе. – С удовольствием, – расплылась в улыбке синьора. – Я к вам присоединяюсь, – сказал Билл, – тем более, что названия всех блюд по-португальски. Еще до нашего прихода они заказали коктейль, который американцы называют «dry martini» и который никакого отношения к итальянскому «мартини» не имеет: кубики льда, джин, сухой вермут и одна оливка. Официант спросил нас с Мальвиной, что мы будем пить. Я тоже хотел заказать для нас обоих «dry martini», но вспомнил про интересное положение моей половины: – Один «dry martini», один «Эвиан». – У вас чудное платье, – похвалила Мальвину Исидора, а я отметил, что раньше она никогда не обращала внимания на одежду моей супруги. – У вас чудные светлые волосы, и голубой цвет вам очень к лицу. Официант принес мой «мартини» и воду для Мальвины. Билл поднял бокал и сказал по-русски: – На здоровье. Мы немного отпили. Билл продолжил уже по-английски: – Пусть дамы поговорят о своих женских делах, могут по-английски, могут по-португальски, если хотят скрыть свои секреты. А мы, если не возражаете, будем говорить по-русски. – Вы говорите по-русски! – удивился я. – Только по вечерам и с мужчинами, – весело ответил он на вполне приличном русском языке. Я и впрямь удивился. Я не думал, что мы попали в столь серьезную передрягу, что нас будет допрашивать агент, говорящий по-русски. – Очевидно у вас такая тема разговора, в которую вы не хотите посвящать дам, – предположил я. – Это правда. Меня очень заинтересовал ваш интерес к некоему господину Бойко. – Потому что это мой знакомый, – ответила за меня Мальвина, доказав, что платья ее особенно не интересуют и что она готова принять участие в разговоре с Биллом. – Ваш знакомый? – судя по всему, на самом деле удивился Билл. – Да. Я с ним познакомилась, когда случайно была в Москве. Мальвина, похоже, не отдавала себе отчет, с кем мы имеем дело. Наш собеседник наверняка прекрасно знал, кто мы такие и насколько случайно она могла оказаться в Москве. Я решил исправить положение: – Когда моя супруга жила в Москве и была еще не замужем, ее хотели познакомить с этим господином, он тогда находился в Лондоне, но не успели. И она выбрала меня. – И не ошиблась! – весело отреагировал Билл. Он быстро перевел наш разговор Исидоре, та засмеялась, и мы снова подняли бокалы. Продолжая улыбаться, Билл спросил: – Но почему вы стали искать господина Янаева? Вы знакомы с ним? Мальвина решила помолчать. Ответил я: – Он дядя господина Бойко. Родной дядя. – Я этого не знал. Подошел официант, и с помощью синьоры Исидоры мы заказали пиканья, фральдиньо и что-то еще. – Вы знаете, чем занимается господин Янаев? – Ни малейшего представления. – И ваши поездки во Францию и в Швейцарию не объясняются желанием узнать, чем он занимается? – Нет. Кстати, вы забыли Италию. – Про Италию мы не знали. Он спрашивал деловито, сухо, видимо, ему было не до шуток. Из следующей его фразы я понял, что скоро может быть не до шуток и нам. – Надеюсь, вы отдаете себе отчет, что находитесь в том месте, где не сможете умолчать о том, что нас интересует. Он произнес это так строго, что синьора Исидора догадалась, о чем речь. – Я хочу напомнить, что я защищаю интересы мистера Сокраменту и его супруги. – В Бразилии, – оборвал ее Билл. Я решил его успокоить: – Я готов рассказать всё, что связано с этим делом. Вас это удовлетворит? – Удовлетворит. – От своих друзей я узнал, что кто-то из Бразилии перевел большую сумму денег на имя Янаева в Москве. Очень большую. – Я знаю, каких друзей вы имеете в виду. Только объясните, о каком Янаеве вы говорите. Есть еще и бывший вице-президент. – В этом и проблема. Они были уверены, что деньги направлены именно вице-президенту, но произошла ошибка в имени, и он денег не получил. – Вы в это поверили? – Да. Хотя бы потому, что о существовании каких-либо других янаевых я тогда не знал. И они попросили найти человека, который направил эти деньги. – С какой целью? – Они решили, что этот человек решил поддержать группу Янаева, попытавшуюся захватить власть в России. ГКЧП. Вы знаете о таком? – Да. – Они были уверены, что отправитель денег хотел поддержать ГКЧП и переслал деньги. Но ошибся в имени, и деньги не дошли. – Они знали этого человека? – Нет. Знали, что он существует, но не знали, кто он такой и где находится. – Они вас просили найти его? – Да. – Почему? Что они хотели от него? – Они были уверены, что он хотел поддержать ГКЧП в силу своих политических предпочтений. А раз так, решили они, то после краха СССР он должен теперь поддержать их. – И вы его нашли? – Да. – Что это за человек? – Это глубоко законспирированный человек… Сразу опережаю вопрос: найти его снова я не могу. Дело в том, что сумел я его отыскать потому, что он мне помогал. – Он коммунист? – Да. Фанатик. Коммунист и идеалист. Выдает себя за сына Берия. Кто он такой на самом деле, я не знаю. Думаю, что он как-то связан с испанцами, уехавшими в Россию во время испанской войны. Билл насторожился: – Какой войны? – Я имею в виду восстание Франко в тридцатые годы. Многие противники Франко уехали тогда в СССР. Было увезено много детей. Был увезен золотой фонд. – Это очень интересно. Я об этом не знал. – Многие из них теперь обосновались в Латинской Америке. – Вы сообщили вашим друзьям о том, что нашли этого человека? – Нет. – Почему? – Я искал его не для того, чтобы вернуть кому-либо деньги. Меня интересовали деньги и только деньги. – А деньги вы не нашли? |