Онлайн книга «Секрет успеха»
|
Следующий добрый человек — вьетнамский иммигрант — довез их до городка с мрачным названием Стинкин-Крик [5] . Чанс втянул ноздрями воздух. — Понимаю, чем объясняется такое название. — По крайней мере можно переночевать в мотеле. — Элли, я сомневаюсь… — Что? — удивилась она. — Дело в том, что… ну, когда я запустил в Уилсона твоей сумочкой… В общем, у тебя еще остались деньги? — Чанс не был уверен, что сможет расплатиться за номер и еду. Если у Элли тоже нет денег, останавливаться не имеет смысла. — Не знаю. — Она порылась в карманах блузона и наконец нашла долларовую купюру. Элли приблизила ее к глазам Чанса, чтобы он понял, что это и есть все их состояние. — А сколько стоит комната в мотеле? — Чанс… Ее пальцы, оказавшиеся в его большой ладони, были теплыми, даже горячими, несмотря на прохладу вечера. Порыв ветра напомнил Чансу о скором приближении осени. — Что? — Ты можешь… Ты не мог бы… — Что, Элли? — Он удивился ее нерешительности. — Ты не превратишь ее в сто долларов? Как тогда? Она смотрела на него как ребенок, безоговорочно верящий в чудеса. Это была совсем не та актриса, которая недавно презирала магию. Он улыбнулся. Она ждала, наивно раскрыв глаза. — Ну, не знаю, как насчет сотни долларов, но что-нибудь я постараюсь сделать. Чанс вскоре вернулся, держа в руках пятидесятидолларовую бумажку. Глаза Элли зажглись огнем надежды. — Иногда люди достойны лучшего, правда? — Это я ценю больше всего, — ответил он. Пятидесяти долларов хватило, чтобы заплатить за комнату в мотеле, пару зубных щеток и незамысловатый обед. Они удалились в грязноватую комнату, с обшарпанными кроватями и сломанным телевизором. Вода в душе была чуть теплой, но Элли твердо заявила, что ни под каким предлогом не наденет на себя грязную одежду. После душа Чанс натянул джинсы и вытер волосы. Когда он вернулся в комнату, Элли, свернувшись калачиком, лежала на постели, завернувшись в большое гостиничное полотенце. Ее каштановые волосы влажными прядями падали на плечи. Она воевала с пультом от телевизора. — Кажется, нам всю дорогу не везет с техникой, — заметила она. — Боишься, что нас покажут в новостях? Она опустила глаза. — Монти сказал — плохи наши дела. — Она перешла на шепот. Чанс вздохнул и уселся рядом. Она поджала под себя ноги. Тусклый свет желтой гостиничной лампочки делал Элли совсем бледной. — Не бойся, — сказал он тихо. — Все будет хорошо. — Чанс сам хотел в это верить. — Почему они подумали, что кража ожерелья — твоих рук дело? Почему они решили, что ты грозил Уилсону пистолетом? Он обнял ее, и его пальцы случайно коснулись груди, спрятанной под махровым полотенцем. Чанс вздрогнул. События безумного дня постепенно уходили в прошлое. Наконец они были вдвоем, и в безопасности. — Уилсон целился в нас из пистолета. — Но я этого не видела! — И он каким-то образом причастен к краже бриллиантов. — Чанс закрыл лицо руками. — Но я не пойму каким. — Монти говорил… — У Элли вдруг пересохло в горле. — Он сказал, что по прибытии в Нью-Йорк нас могут арестовать. До нашего звонка ему уже четыре раза звонили. У нас крупные неприятности, Чанс. — Я знаю. Я виноват. Мне не надо было втягивать тебя в это. Возможно, они тогда ограничились бы кратким допросом и отпустили бы тебя. — Может быть. Но дело сделано. — Элли зевнула. — Я хочу домой, несмотря на протесты Монти. Мы же невиновны и поэтому можем… — Нет, не можем, Элли. — Он взял ее руку в свою. Не надо было говорить ей об этом. — Это слишком опасно, Элли. — Чанс, чем дольше мы будем скрываться… — Нет, ты не поняла… — Я все прекрасно понимаю! — Я подслушал разговор Уилсона и Дюро об убийстве. Она вытаращила глаза: — Нашем убийстве? — Надеюсь, что нет. У них просто нет повода убивать нас. — Он сделал паузу. — Точнее, не было. — Ты хочешь сказать, что теперь они могут на это пойти? — Глаза Элли расширились от ужаса. — Повод есть. Они не знают, что именно из разговора я подслушал. Возможно, единственное, в чем они уверены, — что я ничего не успел разболтать полиции. — Значит, ты должен заявить в полицию! — У меня была такая мысль, Элли. Но ты понимаешь, насколько это опасно? Этот человек слишком могуществен. — Но, Чанс, он же не может купить всю полицию восточного побережья! — Конечно, нет, даже всего Атлантик-Сити. О’Нил — честный полицейский. Однако преимущество на стороне Уилсона. Один телефонный звонок из его номера — и меня объявят опасным преступником. Элли содрогнулась от ужаса: — О Боже! — Я уверен, Уилсон заметил, что мы убегали от комнаты Дюро вдвоем. — Он прижал ее к себе, будто хотел защитить. — Элли, я даже боюсь представить, что нас ждет по возвращении в Нью-Йорк. Она не сопротивлялась. Добрый блеск в глазах Чанса значил больше, чем обещание, чем надежда, чем признание, даже больше, чем клятва. Он был покровителем, защитником, который появляется в жизни именно тогда, когда больше всего в этом нуждаешься. Его золотистые волосы взъерошились, будто львиная грива, а мускулистый торс олицетворял мужество и силу. Широкие плечи и сильные руки обещали покой и безопасность в самую ужасную ночь ее жизни. — Я боюсь. — Слова Элли вторглись в тишину их уединения. Его теплая ладонь нежно погладила ее плечо. — Ни за что не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Элли подняла руку и прошлась по щетине, покрывшей обычно гладкую поверхность его подбородка. — Я… — Ее дыхание участилось. Неожиданно она увидела призывный блеск в его глазах — притягивающий, чувственный. Элли не ошибалась. Она отдернула руку. — Это не значит, что я… Чанс сделал глубокий вздох и придвинулся ближе. — Прикоснись ко мне!.. Он прижал ее руку к своей груди. — Я мечтаю… мечтаю об этом. Его глаза были темными, как бездонная пропасть неудовлетворенных желаний. В обрамлении густых ресниц, с полуприкрытыми веками, полными обманчивой загадочности, они звали, и Элли повиновалась. Ее руки сами притянули его к себе, оказавшись не в силах противостоять магической силе взгляда. |