Онлайн книга «Секрет успеха»
|
— Боже праведный! Какими судьбами? — не удержался тот. Даже Чанс слышал его возглас. — Я же говорил, что связываться с ним — хуже некуда, — пробурчал он. — Харвей, нам нужна твоя помощь, — продолжала Элли. — О-го-го! — раздалось в трубке. Чанс округлил глаза. — Оставь его, Элли. — Все получится! — настаивала она. — Чем могу быть полезен, мисс Кэннон? — Не произноси моего имени вслух, ради Бога! — Ох, извините, мисс Кэ… То есть… Простите. — Слушай меня внимательно. Принесешь… Последние деньги, заработанные в Дыре Дохлой Кобылы, были потрачены на покупку макияжа. Встреча с Харвеем была назначена в холле небольшой гостиницы. От соблазнительных запахов еды из кафе Элли чуть не упала в обморок. Однако теперь у них с Чансом были проблемы поважнее, чем голод. Харвей опоздал почти на час. Прямо с порога он пожаловался на усиленную в последнее время службу безопасности отеля. — Раньше через охрану можно было пронести что угодно. А сейчас, после кражи, секьюрити просто зверствуют. Я еле выбрался. — Спасибо, Харвей. Ты достал то, что надо. Чанс, найди мужскую комнату и переоденься, — скомандовала Элли. — Какие еще будут поручения, мисс Кэннон? — Мне нужен подробный план гостиницы. Где комнаты обслуживающего персонала, где склады с инвентарем и все такое. Харвей по памяти нарисовал схему. — Спасибо, — поблагодарила Элли. — А сейчас Лучше возвращайся к себе. — Хотите добраться до Уилсона? Мистер Уил, кажется, что-то знает. — И до Дюро. — Дюро? Вы уверены, что найдете его? Элли нахмурилась: — А почему нет? — Он исчез сразу же после вашего с мистером Уилом побега. Он не попросил счета, не заплатил за номер. Правда, это не редкость в нашем отеле. Но его машина все еще в гараже, и ни один из носильщиков не подносил его вещи, по крайней мере они так говорят. — Да… И все-таки тебе пора возвращаться. — Надеюсь, увижу вас за работой? — Только не подавай виду, что знаешь нас. Если что-то провалится, никто не должен знать, что ты помогал нам. Понял? Харвей кивнул с видом заговорщика. Элли переоделась в униформу уборщицы, которую принес Харвей, затем заглянула в мужской туалет в поисках Чанса. — Что ты там возишься? — крикнула она. — Элли! Зачем ты входишь сюда? — Господи, Чанс, ну не будь рабом условностей. — Она критически осмотрела его с головы до ног и расхохоталась. — Кажется, Харвей перепутал размер. — Не смешно. — Чанс надул губы. Элли деловито закатала чересчур длинные рукава на форменной белой куртке. — Все, что могу сделать, не имея иголки с ниткой или булавки, — улыбнулась она. — Придется тебе потуже затянуть ремень, чтобы не спадали брюки. — Она еле сдерживала смех. К удивлению Элли, Чанс извлек из карманов своей куртки несколько волшебных предметов и рассовал их по карманам униформы. Элли сложила одежду в принесенную Харвеем сумку и спрятала ее в одной из кабинок. Она нисколько не заботилась о сохранности вещей. Другое дело Чанс — он всегда относился к вещам очень бережно. — Заберем одежду позже, — поспешила пообещать Элли. — Пойдем. — Еще не все. В униформе мы все равно слишком похожи на себя. — С этими словами она извлекла из пакета купленную заранее косметику. Чанс изобразил недовольство. — Это еще зачем? — Иди к свету, чтобы я лучше видела. — Она потянула его за воротник. При попытке нарисовать сероватые тени вокруг глаз Чанс возмутился: — Что ты выдумываешь? — Стой смирно, говорю. Я хочу изменить форму твоего лица. С помощью легкого грима, форменной кепки и соответствующей походки мы сможем проскользнуть прямо мимо Уилсона. — Ох, Элли, может, не надо? — Чанс никак не хотел придавать губам темно-коричневый цвет. — Получится быстрее, если ты не будешь сопротивляться. Ее не совсем удовлетворил результат, однако, натянув на голову Чанса белую шапочку, Элли осталась довольна. — А теперь пригни плечи, опусти лицо… вот так. — Она показывала на себе. — Войди в образ. — Чувствую себя полнейшим идиотом, — простонал Чанс, пытаясь скопировать походку Элли. В это время дверь в туалет открылась и показались удивленные лица подвыпивших гостей отеля. — Ого! — сказал один из них. — Придется подождать, пока закончат. Его компаньон, которому, видимо, больше хотелось, скорчил недовольную гримасу. — Скажите, на этом этаже есть другой туалет? Элли показала в противоположный конец коридора. — Благодарим. — Мужчины удалились. — Ну вот, видишь? Мы вошли в образ! Чанс усмехнулся. — Пожалуй, надо найти какой-нибудь инструмент на тот случай, если попадутся не такие пьяные и более наблюдательные клиенты. Они покинули гостиницу, пересекли улицу и скоро оказались у входа в отель Уилсона. Здесь в соответствии с планом, начерченным Харвеем на клочке бумаги с незаконченным благодарственным письмом к создателям сериала про Вики, они нашли склад инвентаря для уборки помещений. Вооружившись всем необходимым, Чанс и Элли поднялись на второй этаж, где располагалось деловое крыло отеля. — Офис Уилсона как раз здесь, — прошептал Чанс. — В тот день, когда я обнаружил Дюро, тут не было охраны. — Ему незачем охранять себя от собственного союзника, правда? — Мы еще подумаем об этом. Как и прежде, в дверях стоял секьюрити. Элли вспомнила: он был одним из тех, кто подозревал Чанса в день кражи. — Прими позу, как я учила, — напомнила она. Сработало. Охранник не обратил никакого внимания на уборщиков. Они продвигались в сторону кабинетов Уилсона и его аппарата. Одна из дверей вдруг приоткрылась. «Странно», — подумала Элли. Было далеко за семь, а служащие обычно заканчивают рабочий день гораздо раньше. У нее затряслись поджилки. Из-за двери показалась голова Уилсона. — Черт, — пробормотал Чанс, — не верю своим глазам. — Стой спокойно, — прошептала Элли, — и сконцентрируй внимание на главном. — Главном для меня? — Уборке помещения. — Ах да! — Он ссутулился и втянул голову в плечи. |