
Онлайн книга «Хижина в горах»
– Блондинистые. То есть светло-русые с высветленными прядями. Вот такой длины, – Джеф коснулся своей ключицы. – Глаза? – Ореховые. – В чем она была одета? – Я не знаю. Руки Найта застыли над клавиатурой. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Джефа, и тот несколько нетерпеливо объяснил: – Когда я видел жену в последний раз, на ней были джинсы, коричневые сапожки и желтовато-коричневый свитер. Куртку она несла в руке. Но как я вам уже говорил вчера вечером, в субботу она собиралась бежать на длинную дистанцию. Полагаю, она вышла из мотеля в костюме для бега. – Что она обычно надевала? Джеф назвал все, не забыв о брендах. – Вещи отличного качества, созданные специально для серьезных бегунов. Она рассчитывала на холодную погоду. На ней наверняка была куртка на «молнии», какое-нибудь термобелье. Перчатки. Обычно она надевает на голову повязку, чтобы ушам было тепло и волосы не падали на лицо. Возможно, солнечные очки. – У вас есть ее фотография? – Дома. Но в Интернете много ее снимков. Найт написал фамилию в поисковике, и сразу же на экране появилось не меньше двух десятков фотографий. – Это она? Джеф кивнул, когда помощник шерифа указал на снимок Эмори, сделанный в тот момент, когда она вместе с докторами Батлер и Джеймсом перерезала ленточку на открытии их клиники. – Красивая леди. – Спасибо. – Какой она врач? – спросил Найт. – Педиатр. – Эти двое ее партнеры? – Да. Я говорил с ними полчаса назад. Им она тоже не звонила. – Они хорошо ладят? – Разумеется. – Никакого профессионального соперничества? Джеф в отчаянии с силой выдохнул. – Вы рубите не то дерево. Ее коллеги очень встревожены. – Ладно. Я просто спрашиваю. Я буду спрашивать много такого, что вам может показаться несущественным или просто неприличным. Но, к сожалению, неудобные вопросы иногда необходимы. Это самая неприятная часть моей работы. Джеф сомневался в точности этого утверждения, но спорить не стал. Найт тем временем посмотрел другие снимки. – Ваша жена – активная женщина. – Очень. – Вы уверены, что она не уехала куда-то по делам благотворительности? Джеф глубоко вздохнул и медленно выдохнул. – Она приехала сюда в пятницу днем, чтобы утром в субботу пробежать дистанцию в горах для тренировки. – Вы знаете маршрут или название горы? – Эмори показывала мне карту. Если я ее увижу, то смогу вспомнить. – Вы знаете, в каком парке? – А разве здесь не один парк? Найт просто смотрел на него несколько секунд, потом сказал: – Только в этой части Северной Каролины у нас четыре национальных лесных парка. Они соединяются с заповедниками в Теннесси. А если направиться на юг, в Джорджию… – Я начинаю понимать, – Джеф решился прервать этот урок географии. – Я не знаю, какой именно парк или какая гора. Но ночевала она здесь в Дрейкленде, поэтому логично было бы начать поиски с ближайшего туристического района. На лице Найта появилось пессимистическое выражение. – Все равно нам придется осмотреть много квадратных миль. – Мне жаль, что я не знаю большего о ее маршруте. Но одно я знаю наверняка: жена никогда бы не уехала «по делам благотворительности», не предупредив меня. Абсолютно не тронутый его нетерпением Найт сказал: – Вероятно, это так. А как насчет членов семьи? – Кроме меня у нее никого нет. – Никого, кого она решила бы навестить и у кого могла задержаться? – Нет. – Друзья? – Я обзвонил всех, кого только смог вспомнить. Никто не видел ее и не разговаривал с ней. И это значит… что с ней что-то случилось. Детектив наклонился вперед и вцепился пальцами в край стола. – Вы боитесь худшего, мистер Сюррей. Не вините себя. Я бы, вероятно, тоже так себя вел на вашем месте. Скажу вам только одно: за двадцать с лишним лет, которые я проработал в этом офисе шерифа, я нашел всех, кого считали пропавшими. Девяносто девять и девять десятых процента людей находились. Всего лишь одна десятая процента пропавших становились сюжетом для вечерних новостей и поводом для наших ночных кошмаров. Так что сохраняйте позитив, договорились? Джеф кивнул. – Я постараюсь. – Прежде всего мы начнем искать ее машину. Он вызвал помощника шерифа, которую он называл Мэриджо, и сообщил ей марку, модель и номерной знак машины Эмори, полученные от Джефа. Он предупредил, что это срочно. Мэриджо пообещала сразу же заняться поисками, но предупредила, что главным препятствием станет погода. – Всюду машины съезжают в кюветы с обледеневших трасс. Вчера закрыли почти все горные дороги, по которым редко ездят. Но я попрошу поискать машину полицию штата. Разумеется, мы говорим о трех штатах, если вы не хотите, чтобы мы искали еще и в Южной Каролине, тогда их будет четыре. На Джефа это произвело впечатление. Она умела сложить три и один… Когда женщина ушла, Найт вызвал другого помощника шерифа и представил его как Бадди Грейнджа. Тот обменялся с Джефом рукопожатием и подвинул стул, чтобы сесть с ними рядом. – Я получил электронное сообщение от Сэма об исчезновении вашей жены. Я готов действовать. – Замечательно, – отозвался Джеф, стараясь, чтобы в его голосе не прозвучала издевка. – Когда же мы действительно начнем искать ее? – Сначала несколько вопросов, – сказал Найт. – Могло ли у Эмори быть оружие? – Оружие? – Люди, отправляющиеся в горы, как правило, берут с собой какое-то средство для защиты. Перцовый баллончик. Отпугиватель для медведей. По-моему, это все ерунда, но люди чувствуют себя спокойнее… – Сейчас зима. Разве медведи не ложатся спать? – В теории это так, – Найт улыбнулся. – У вашей жены есть пистолет? – Боже, нет. И ничего из того, что вы перечислили. Во всяком случае, я об этом не знаю. – А у вас есть оружие? – Да. И у меня есть разрешение на него, – Джеф достал бумажник из бокового кармана и показал им документ, выданный штатом Джорджия. – Я готов показать вам пистолет. Он лежит в машине, в отделении для перчаток. – Хорошо, с этим позже, – Найт посмотрел на Грейнджа, потом снова на Джефа. – Вы сказали, что ваша жена уехала в пятницу, но вы приехали к нам только вчера вечером. То есть прошло около сорока восьми часов, верно? |