
Онлайн книга «Хижина в горах»
– За ширмой? – Складывающийся экран из панелей типа жалюзи. – Достойный поступок с его стороны. – Очень. – Но вы мало что о нем помните? – Только то, что он обращался со мной с большой добротой. – Как добрый самаритянин? – Да, все, что мне было нужно… Прости меня, Док. За что? Я не даю тебе спать. Я не жаловалась. То есть ты не хочешь, чтобы я остановился? Нет. Мне продолжать вот так? Да. Господи, да… Не… Не останавливайся. Тебе самой придется сказать «хватит». До этого еще далеко. Хорошо. Потому что я не могу остановиться. Детективы смотрели на нее с любопытством. Эмори откашлялась. – Он был очень заботливым. Предупредительным. Мужчины промолчали. Она облизала губы. – Он обо мне заботился. Я была настороже. Но ничего такого. Вы понимаете? Он почти все время оставлял меня одну, чтобы… я пришла в себя. Найт сложил руки на своем объемистом брюшке. – И за все это время он ни разу не предложил позвонить девять-один-один? Эмори потерла лоб. – Не думаю. Возможно. Нет, не помню. А разве снежной бури не было? И тумана? То есть такой погоды, которая делает дороги непроходимыми? – Гм. – Он сказал мне – пообещал, – что доставит меня обратно, как только расчистят дороги. – Но этого он не сделал, – заметил Грейндж. – Большинство дорог расчистили еще вчера. – Я уверена, что он так бы и поступил, если бы я чувствовала себя лучше. Господи, какая же ты сладкая. Нежная. Великолепная. Выгадывая время, чтобы собраться с мыслями, Эмори потянулась к ноге, лежащей на подушке, чтобы поправить мешок со льдом. – Но вчера я еще не была к этому готова. Потом я проснулась сегодня утром, голова была ясная. Я попросила его отвезти меня в Дрейкленд, и он это сделал. – На самом деле он высадил вас в пригороде, – отметил Грейндж. – Почему? – Не знаю. – Почему было не отвезти вас в офис шерифа? – Не знаю. – Он мог бы получить вознаграждение. – Возможно, он не знал о вознаграждении. Грейндж перенес вес с одной ноги на другую. Найт провел руками по лицу. Грейндж спросил: – Какой у него автомобиль? – Пикап. – «Форд», «Шевроле»? – Я не обратила внимания. Я не слишком хорошо разбираюсь в пикапах. – Цвет? – Голубой. Скорее, серебристо-голубой. И… высокий. – Высокий? – Высоко над землей, – уточнила она. – Как насчет мужчины? Он тоже высокий? – уточнил Найт. – Я вам его уже описывала. – Ну да, но в суматохе вы могли что-то упустить. В самом деле в маленьком магазинчике при заправке царил хаос. Эмори встретилась с Джефом. Вокруг суетится взволнованный персонал заправки. Посетители снимают ее на мобильные телефоны. Мужчина, торгующий табачными изделиями, пытается сделать с ней селфи. Среди всего этого два помощника шерифа требуют от нее объяснить, как она попала на заправку. Когда Эмори сказала им, что мужчина высадил ее в сотне метров от нее, они, естественно, захотели узнать его имя. Так как Эмори не могла им его назвать, они попросили ее описать мужчину. Она сообщила только одно: он белый. – Черт, да этот цирк на заправке почти заставил меня забыть, как выглядит миссис Найт, – от широкой улыбки детектива Найта Эмори лучше не стало. – Давайте начнем с основного, – продолжал он. – Например, с возраста. – Он был в возрасте. На висках седые волосы. – Рост? Вес? – Я же лежала, а он стоял. Мне трудно было это оценить. – Даже примерно? Он выше меня или Грейнджа? Или значительно ниже? – Не ниже. Он чуть выше, чем сержант Грейндж. По меньшей мере, на голову. – Хорошо, – сказал Найт. – Что-то уже проясняется. У него такой же живот, как у меня? – спросил он, похлопывая себя по брюху. – Или он более спортивный, как мой напарник? – Где-то посередине. Он пробормотал ее слова следом за ней, как будто пытаясь их запомнить. – Отличительные черты? – Какие, например? – Большие уши? Бородавка на носу? Борода и усы? Шрамы, татуировки? Продолжая ласкать язычком мой «разряд молнии», ты действуешь на свой страх и риск, Док. Почему? Что происходит? Он ударяет в мой член. Эмори отвернулась от проницательного взгляда Найта. – Никаких отличительных черт, насколько я помню. – Откуда вы ехали, когда подъезжали к городу? – Думаю, с севера. Но я не уверена. Мы много раз поворачивали. – Гм. После короткого молчания заговорил Грейндж: – Так как теперь мы точно узнали, по какой тропе вы бежали в субботу утром, туда отправились несколько помощников шерифа. Они повторят ваш маршрут и поищут следы. – Зачем? – Чтобы найти того человека, который помог вам, – ответил ей Найт. – Чтобы поблагодарить его и все такое. Эмори ни на секунду не поверила, что именно по этой причине они хотят проследить ее путь. Ее сердце забилось быстрее. – Я не думаю, что это человек хочет получить благодарность. – Как это? – Он произвел на меня впечатление человека… стеснительного, которому не по душе свет софитов. – Гм! Это повторяющееся восклицание Найта было более чем красноречивым. Оно давало понять, что детектив не верит тому, что слышит. Грейндж не искал окольных путей. – Вы заметили стеснительность этого мужчины, но не можете ничего сказать ни о его росте, ни о его телосложении? Эмори посмотрела на них по очереди. – Почему он так вас интересует? – Особых причин нет, – ответил Найт. – Нам просто кажется странным, что после того, как этот человек приютил вас на четыре дня и ночи, так хорошо о вас заботился, он просто взял и высадил вас на обочине, вместо того чтобы доставить вас к мужу или передать офицерам полиции. |