
Онлайн книга «Нежное прикосновение»
Проигнорировав его вопрос, Най обратился к спутникам Панча: — У вас что-то случилось? — спросил он. — Да все из-за этого чертового бизона, — ответил Бен Крейтер. — Он приходил ночью в наш лагерь и увел с собой половину наших волов. Нам пришлось полночи их искать. — Думаю, что мы уже не найдем их, — добавил другой мужчина. — Хотим купить волов в форте, а потом поедем дальше. — Никто не пострадал? Все целы? — Все целы. Только от испуга чуть не наложили себе в штаны. — Ты специально ездил в форт, чтобы заразить там народ холерой? — спросил Панч у Ная. Най помолчал немного, грызя свою зубочистку, а потом сказал: — Если бы я мог кого-нибудь заразить, то начал бы с тебя, Молтон. Ты больше других заслужил такую честь. Мужчины засмеялись, а Най, натянув поводья, поскакал дальше. — Черт тебя подери, индейский муженек! — пробормотал Панч и подумал, что в один прекрасный день их дорожки снова пересекутся, и тогда он поквитается с Наем. Панч и его спутники приехали в форт еще до полудня. Они спешились возле кузницы, рядом с которой находился загон для скота, и пошли осматривать животных, которых выставили на продажу. В подкове задней левой ноги лошади Панча застрял камень. Он наклонился, поднял ногу лошади и начал выковыривать ножом камень из подковы. — Панч Молтон! — раздался чей-то голос за его спиной. — Какого черта ты здесь делаешь? Панч обернулся и увидел Баррета Вайта и Вонючку Гарриса. — Я же говорил тебе, что собираюсь ехать в Орегон, — ответил он, продолжая свое занятие. — А как ты оказался здесь? Неужели едешь искать золото? Да ведь ты и так уже богатый. Последний раз, когда мы играли в карты в трактире, ты меня просто раздел, отхватил кругленькую сумму. Вайту не хотелось говорить ему о том, что от него сбежала жена. — Я тут ищу кое-кого. Друг попросил оказать ему услугу, — сказал он и посмотрел на Вонючку, сделав ему знак, чтобы тот держал язык за зубами. — От него сбежала жена, — пояснил Баррет и достал из кармана дагерротип. — Ты случайно не видел эту женщину? Панч чуть не подавился куском жевательного табака, когда увидел на снимке Брианну Виллард в красивом дорогом платье, благородную и возвышенную. — Да я хорошо ее знаю! Мы ехали с ней в одном караване. Она всем говорила, что она вдова. Вайт старался ничем не выказать своей радости. — Это меня не удивляет. Скажи мне, с ней рядом есть какой-нибудь мужчина? — Да, один вонючий муженек индианки. Коламбус Най. Он говорит, что он ее брат. — Чертова шлюха! У нее нет братьев, — заявил Вайт, крепко сцепив от злости зубы. — Гарри, пойди к этому остолопу кузнецу и поторопи его. — Я его уже как следует припугнул. Даже сказал, что застрелю его, однако он продолжает твердить одно и то же. Говорит, что мы должны ждать своей очереди и что нашими лошадьми он сможет заняться только завтра. — За это время жена твоего друга далеко не убежит, — сказал Панч и понимающе улыбнулся. — Она ухаживает за больными людьми в холерном лагере. Это милях в двенадцати отсюда. Думаю, что они проторчат там еще дня два, не меньше. Вайт кивнул. — Наконец и нам начинает везти. Ты уверен, что она сама не подхватила холеру? — Я сегодня вечером проезжал мимо лагеря. Она выглядела вполне здоровой. Най был сегодня здесь. Мы встретили его, когда ехали сюда. — Коламбус Най? Он здесь, в форте? Панч кивнул. Камень наконец выскочил из подковы, и он отпустил ногу лошади. Выпрямившись, он положил нож в карман. Баррет обнял Панча за плечи. — Панч, у меня к тебе есть предложение. Не хочешь немного подзаработать? — Кол, где ты был? Он слез со своего серого жеребца и посмотрел на Брианну. Она выглядела такой уставшей и потерянной, что у него сердце сжалось от боли. Он подумал, что это из-за того, что она тяжело переживает смерть Лилит, а еще потому, что провела много бессонных ночей у постели больной подруги. Когда умерла Лилит, она не плакала. Она вообще в последнее время не плакала. Колу показалось, что она специально изводит себя тяжелой работой, чтобы не думать о постигших ее несчастьях. Он даже уже забыл, когда последний раз видел улыбку на ее лице. — Я был в форте. — Я знаю это. Зачем ты туда ездил? Он решил, что она просто скучала без него и опасалась, что с ним может что-нибудь случиться. Это было чертовски приятно. — Если ты знала, где я был, то почему спрашиваешь меня об этом? — поинтересовался он и улыбнулся ей. Брианна недовольно хмыкнула. — Какая разница! — бросила она и, резко повернувшись, хотела уйти, но он поймал ее за руку и остановил. — Подожди. Что случилось? — спросил он и, посмотрев в ее печальные глаза, понял, что все-таки что-то произошло. — Умерли Амос Шотхилл и Сара Гудмен. Все ждали тебя, чтобы ты помог их похоронить. Они вместе подошли к костру, и он налил себе кофе. Он стоял с кружкой дымящегося кофе всего в шаге от нее. Стоило ему только наклонить голову, и он мог бы поцеловать ее, однако он не стал этого делать, потому что вокруг было много народа. Недалеко от них мальчишки Вуди смазывали спицы колес своего фургона. Буквально рядом с ними сидела маленькая Фанни Гудмен и читала книгу младшим детям. По другую сторону от них Марк пытался залатать дыру в брезентовом покрове своего фургона. Вместо поцелуя Най решил еще немного подразнить ее. — Может быть, в один прекрасный день ты поймешь, что я могу сгодиться не только для рытья могил, — сказал он. Она покраснела и быстро проговорила: — Я в этом никогда не сомневалась. Ты хороший, добрый и заботливый… — произнесла она и замолчала, увидев, что он улыбается. Она покраснела еще сильнее, когда поняла, как ловко он ее провел, заставив выразить свои чувства к нему. — А как насчет поцелуев? — спросил он и, наклонившись к ней ближе, посмотрел на ее губы. — Неужели я плохо целуюсь? Она резко оттолкнула его обеими руками, и он пролил кофе себе на рубашку. — Ты просто невыносим, Коламбус Най! Он засмеялся, когда она побежала от него прочь. И тут он вспомнил, что хотел ей сообщить нечто важное. Он так желал эту женщину, что, когда она оказывалась рядом с ним, моментально забывал обо всем на свете. Тихо выругавшись, он крикнул ей: — Постой, женщина! — Что тебе еще? — спросила она, когда он догнал ее. Он посмотрел по сторонам и тихо произнес: — Баррет Вайт в форте. Он показывает всем твой снимок. Я сделал все, чтобы задержать его, но нам лучше как можно быстрее убраться отсюда. Как можно быстрее. |