
Онлайн книга «Золотая ложь»
– Пейдж! Ау, Пейдж! Она повернулась к нему, когда объект ее помыслов обратил на нее внимание. – Что? – Я говорю с тобой уже три минуты. – Это смешно. Я задала тебе вопрос несколько минут назад, а ты даже не ответил. – Я нашел кое-что, – сказал Райли, не обращая внимания на ее слова. – О драконе? – О моем дедушке. Она посмотрела на экран. – Где? – Сайт социального обеспечения. Мой дед работал у Хатуэя с 1946 по 1952 год, когда в магазине случился пожар и он сгорел дотла. – Это понятно, потому что магазин закрыли, потом перестраивали. Думаю, многих сотрудников тогда уволили. – Я тоже так думаю. – Райли закрыл сайт и перешел к следующему. Он открыл старую газету, в ней нашел статью. – Ты знаешь, что пожар произошел во время празднования китайского Нового года? – Да, слышала об этом. Все решили, что пожар, возможно, возник из-за искры от фейерверков. – Статья утверждает, что остались следы бензина в подвале и было подозрение на поджог, – покачал головой Райли. – Действительно? Никогда не слышала что неудивительно, ведь это случилось задолго до моего рождения. – Ты знаешь, кто первым появился тогда на пожарище? – Твой дедушка? – постаралась угадать она. – Попробуй еще раз. – Мой дедушка? – У тебя есть еще одна попытка. Пейдж нахмурилась в недоумении. – У меня больше нет подходящей кандидатуры. – Ли Чен. – Ли Чен? – повторила она, увидев возбуждение в глазах Райли. – Дедушка Алисы, – объяснил он. – Мы связаны, Пейдж, все трое. В статье говорится, что Ли Чен, сотрудник магазина, первым оказался на месте пожара. Он попытался потушить огонь, но пламя было слишком сильным, и он получил ожоги рук, прежде чем покинул магазин. – Какое странное совпадение, – проговорила она, все еще пытаясь осмыслить услышанное. – Но совпадение ли это? Ты можешь биться об заклад, что Ли Чена больше не нанимали после пожара? – Почему бы и нет, если он пытался спасти магазин? – Он пытался спасти магазин? Или он поджег его? Первым на месте мог оказаться человек, устроивший пожар. – Это довольно неожиданно. Ты рассердился на меня за то, что я заподозрила твоего деда. Мы должны быть осторожны в своих обвинениях. – Согласен. Но, по крайней мере, круг подозреваемых сужается. – Подозреваемых в чем, Райли? Мы пытаемся выяснить, кто поджег магазин пятьдесят лет назад? Или мы хотим узнать, что случилось с драконом, пропавшим на прошлой неделе? – Это зависит от того, связан ли дракон с этими событиями. – И заставляет меня вернуться к мысли, что дракон, возможно, принадлежал магазину. Тебе не понравился тот сценарий, помнишь? Он кивнул. – Не думаю, что мой дед украл дракона. Но готов, как говорится, держать разум открытым, поскольку все произошло в прошлом столетии. – Сильный ход с твоей стороны, – насмешливо бросила Пейдж. – Думаю, эти трое знали друг друга, что очень важно. Они все работали в одном месте, хотя и в разном качестве. – Согласна, – кивнула Пейдж. – Возможно, Алиса или Жасмин расскажут нам о Ли. Зазвонил сотовый телефон. У Пейдж возникло неприятное ощущение, что кто-то читает ее мысли. Подозрения подтвердились, когда она услышала голос Алисы. – Алиса, – сказала она. – Мы с Райли только что говорили о тебе. Существует связь не только между тобой и мной, но с Райли тоже. Твоего дедушку зовут Ли Чен, да? – Ей вдруг пришло в голову, что Ли Чен – довольно распространенное имя. – Да, – сказала Алиса. – А почему ты спрашиваешь? – Оказывается, он работал у Хатуэев, правда, очень давно. – Я тоже только что узнала об этом, – в обычно бесстрастном голосе Алисы слышалось удивление. – Дед Райли работал там же. И, конечно же, мой дед. Они знают друг друга. Я пока не понимаю, к чему бы это. Может быть, просто мир тесен, или простое совпадение, или указание на что-то. По-моему, границы нашего поиска сужаются. – Надеюсь, – ответила Алиса, – но, возможно, мы сумеем сузить их в дальнейшем. Я разговаривала с Бенджамином Фонгом, у его дяди есть для нас информация о драконе. Я встречаюсь с ним через полчаса. Поэтому я и звоню. Пейдж обрадовалась, что Алиса сообщила ей о предстоящей встрече. – Я бы с удовольствием пошла с тобой и Райли тоже. Алиса заколебалась. – Я думала об этом, но я не совсем доверяю тебе, Пейдж. Ты, может быть, попытаешься обвинить мою мать в причастности к этой краже. Сердце Пейдж упало. Еще одна недоверчивая душа. Кажется, она окружена ими. Она посмотрела на Райли и поймала на себе его задумчивый взгляд. Он тоже не до конца доверял ей. Ей нужно доказывать обоим свою искренность. – Я не хочу обижать твою мать ни в коем случае, – твердо заявила она в трубку. – Произошедшее между моим отцом и твоей матерью к этому не имеет никакого отношения. Я хочу знать, кто напал на отца, а ты хочешь защитить мать. Мы на одной стороне. Мы обе хотим убедиться, что никто больше не пострадает. – Все в порядке. Встретимся возле дома 3712 на Стоктон-стрит, там студия боевых искусств Джимми Ли. Пейдж закончила разговор и пересказала его Райли. – Мы можем поехать туда, если хочешь, – предложила она. – Конечно, собираемся и едем. – Тебе хочется, да? – Она увидела блеск в его глазах, услышала воодушевление в голосе. – Я всегда любил пазлы, и картина наконец приобретает ясные очертания. – Он вскинул руки над головой, с удовольствием потянулся, энергично встал. – Через тридцать минут, да? – Да. – Она напряглась, когда Райли шагнул к ней, его манера двигаться напоминала грацию хищника. – Ты что? – Я иду к тебе. – Я вижу, но почему ты… – Она умолкла, когда его рот прижался к ее губам в страстном поцелуе. – Ты никогда меня не спрашиваешь. Почему? – пробормотала она, когда он позволил ей отдышаться. – Жалуешься? – Да, жалуюсь. Я сижу здесь целый час, и только сейчас ты догадался. Райли рассмеялся. – А почему ты молчала? – Он снова прижался к ней и снова поцеловал. – У нас всего тридцать минут, – напомнила ему Пейдж. – За это время можно многое успеть, принцесса. – В голосе Райли она услышала возбуждающую хрипотцу. – Например? – спросила она, затаив дыхание. |