
Онлайн книга «Паломино»
– Так что ты собираешься делать, Сэм? – Чарли развалился на диване. – Знаешь, что я бы предпринял на твоем месте? – Нет, – Сэм старалась говорить грозно, однако Чарли всегда удавалось ее рассмешить. – Я хочу принять решение самостоятельно. – Умница. Только не соверши ошибки: не надо ничего рассказывать маме. А то она, наверное, упечет тебя в сумасшедший дом. – И, вероятно, будет права. – Вряд ли. Во всяком случае, если тебя и отправлять в дурдом, то не за это. – Он улыбнулся Саманте и сел прямее как раз в ту минуту, когда на пороге появилась секретарша Харви. – Мисс Тейлор! – Да? – Сэм повернулась к ней лицом. – Мистер Максвелл хотел бы с вами побеседовать. – Сам господь бог? – Чарли сделал потрясенное лицо и отправился к себе в кабинет, а Сэм поехала вслед за секретаршей Харви по коридору. Харви был задумчивым и усталым. На его столе высилась гора бумаг, и он поднял на Сэм глаза, только когда что-то дописал. – Привет, Сэм. – Здравствуйте, Харви! Что случилось? Он опять не сразу перешел к делу, а еще какое-то время говорил о пустяках. – Ну как провела День благодарения? – Прекрасно. А вы? – Великолепно. С кем ты праздновала? Вопрос был «с подковыркой», и Сэм сразу занервничала. – С Петерсонами. – Отлично. У них дома или у себя? – У меня. «Но это же правда!» – принялась уверять себя Сэм. В конце концов, ранчо теперь действительно принадлежит ей! – Это просто потрясающе, Сэм, – Харви лучезарно улыбнулся. – Ты делаешь удивительные успехи. – Благодарю. – Этот комплимент много для нее значил, и они обменялись мимолетными улыбками. – Что ж, тогда мне легче будет перейти к делу. Я вызвал тебя, потому что ты до сих пор не дала мне ответ. Харви выжидающе умолк; Саманта вздохнула и сразу сникла. – Я знаю, что не дала, Харви… Мне так неудобно, но я должна была подумать. – Неужели у тебя действительно есть выбор? – Харви был изумлен. Да какой у нее может быть выбор, в конце-то концов?! – Если ты до сих пор волнуешься из-за командировок, то это не беда: тебе нужно будет нанять компетентного помощника – вот и все! – Он усмехнулся. – Последуй моему примеру – и дело в шляпе! А с остальным ты безусловно справишься. Черт возьми, Сэм, да ты столько лет подряд выполняла и свою, и мою работу! Он шутил, но она погрозила ему пальцем. – Наконец-то вы это признали! Будьте любезны подписать соответствующий протокол. – Ни за что на свете! Ладно, Сэм, не держи меня больше на поводке. Скажи, что ты решила. – Он откинулся на спинку кресла и улыбнулся. – Я хочу домой. – Самое поганое в этой истории, Харви, – грустно произнесла Саманта, – что я тоже хочу домой. Однако он явно не понял. – Но это и есть твой дом, Сэм. Она покачала головой. – Нет, Харви, в этот уик-энд мне кое-что открылось. Здесь не мой дом. – Тебе плохо в нашей компании? – Харви был шокирован. Он и представить себе не мог такого. Неужели она хочет уволиться? Но Саманта поспешила воскликнуть: – Нет, мне не плохо! Я говорю не об агентстве… а… м-м… не знаю, как вам объяснить, но это имеет отношение вообще к Нью-Йорку. – Сэм, – Харви поднял руку, прерывая ее, – предупреждаю: если ты собираешься мне сообщить, что переедешь в Атланту к своей матери, со мной случится шок. Если ты действительно собралась мне это сказать, то позвони сперва моему доктору. Сэм в ответ лишь рассмеялась и снова покачала головой. – Нет, что вы! – Тогда в чем дело? – Я от вас кое-что скрывала, Харви, – Сэм виновато посмотрела на человека, который был ее начальником на протяжении десяти лет. – Моя подруга Кэролайн оставила мне в наследство ранчо. – В наследство? – изумился Харви. – И ты теперь собираешься его продать? – Не думаю, – с расстановкой произнесла Сэм. – Нет. – Но ты же не собираешься оставить его себе, Сэм?! Что ты с ним будешь делать? – О, мало ли что?! – Сэм подняла на Харви глаза и наконец поняла, каков будет ее ответ. – У меня есть замысел. Может быть, я не справлюсь, может, я беру на себя слишком много и потерплю фиаско, но я все равно хочу попробовать. Я хочу дать детям-инвалидам возможность научиться ездить верхом, быть независимыми, передвигаться по земле не только в инвалидном кресле, а и на лошади. Харви задумчиво смотрел на Саманту. – Вы считаете меня сумасшедшей? – спросила она. Он печально улыбнулся. – Нет, мне просто жаль, что ты не моя дочь. Я пожелал бы тебе удачи и отдал бы тебе все мои деньги, чтобы ты осуществила свой план. Конечно, мне хотелось бы сказать тебе, Сэм, что ты сошла с ума, но я этого не скажу. Хотя то, что ты затеваешь, никакого отношения не имеет к работе творческого директора на Медисон-авеню. Ты уверена, что тебе именно это нужно? – Самое забавное, что я до последней минуты не была уверена. Но теперь, когда сказала вам, не сомневаюсь. Да, я уверена! – ответила Сэм и, тихонько вздохнув, добавила: – Но что вы будете делать? Предложите свое место Чарли? Он немного подумал и кивнул. – Наверное. Он вполне справится. – А вы уверены, что вам хочется выйти на пенсию, Харви? – в свою очередь, спросила Саманта. Однако она и сама видела, что он внутренне готов к этому, и понимала, что в его положении поступила бы точно так же. Харви кивнул. – Да, Сэм, уверен. Не меньше, чем ты насчет своего ранчо. Я хочу выйти на пенсию… а неизвестность всегда немного пугает. Ты не можешь гарантировать, что сделаешь верный шаг. – Пожалуй. – По-твоему, Чарли согласится на эту работу? – Да он будет в экстазе! – Тогда это место его. Да, это логично. Творческому директору приходится работать по пятнадцать часов в сутки, брать работу домой в выходные, оставаться без отпуска, есть, пить и спать, думая только о рекламе. Я больше так существовать не желаю. – Я тоже. А Чарли желает. – Тогда отправляйся к нему и скажи про новое назначение. Или лучше мне это сделать? – Вы мне доверяете такое? Это было последнее важное поручение агентства, которое Сэм могла выполнить. – А почему бы и нет? Он твой близкий друг, – отозвался Харви и печально взглянул на Сэм. – Когда ты нас покидаешь? |