
Онлайн книга «Жена башмачника»
Сестра Тереза поставила ужин дона Грегорио на буфет, взяла с полок фарфор, серебро и полотняные салфетки, затем, миновав двустворчатые, свободно качавшиеся взад-вперед двери, прошла в столовую. Сестра Доменика, войдя следом, зажгла свечи в серебряных канделябрах. Парадная столовая была роскошной, ее стены были оклеены обоями в бледно-зеленую полоску, повсюду висели старинные картины в золоченых рамах. Обеденный стол красного дерева, рассчитанный на двенадцать персон, был отполирован до зеркального блеска. Сиденья стульев монахини вышили вручную – по голубому полю вился узор из веточек ландыша и побегов плюща. Монахини быстро и молча сервировали ужин для дона Грегорио. Сестра Эрколина вошла в столовую и посмотрела на карманные часы: – Я уже могу пригласить дона Грегорио к столу? – Да, сестра. – Сестра Доменика спрятала руки в широких рукавах облачения и заняла место у буфета, глядя прямо перед собой. Сестра Тереза внесла еду, накрытую серебряным колпаком. Поставив блюдо на льняную подстилку, она присоединилась к сестре Доменике. Сестра Эрколина, войдя в столовую, встала у противоположной стены, лицом к Терезе и Доменике. Вошел дон Грегорио. – Помолимся, – сказал он, не глядя на монахинь. Начертав в воздухе крест, он проговорил: Benedic, Domine, nos et haec tua dona quae de tua largitate sumus sumpturi per Christum Dominum nostrum. Amen [38] . Монахини перекрестились вместе с ним, дон Грегорио сел, а сестра Тереза вышла вперед, чтобы прислуживать. Она сняла с блюда серебряный колпак и передала сестре Доменике. Затем обе вернулись на прежние места у буфета. – Какой чудесный кусок телятины, – похвалил дон Грегорио. – Благодарю вас, – откликнулась сестра Тереза. – Чем я заслужил столь обильную трапезу в середине Великого поста? – Дон Грегорио, вам нужны силы для Пасхальной недели. – Вы уже составили расписание благословения жилищ, сестра Эрколина? – Да, отец. Вас будут сопровождать юные ла Пенна и Баратта. Мы подумали, что в этом году вы начнете с Альта-Вильминоре, а потом будете постепенно спускаться все ниже в долину. Игнацио отвезет вас. Мы уже отчистили серебро и приготовили сосуды для святой воды. – Пальмовые ветви уже прибыли? – Их везут морем из Греции, ожидаем со дня на день, – заверила его сестра. – А как покровы для Страстной пятницы? – Отглажены и сложены в ризнице. – А мое облачение? – Висит в ризнице в шкафу. – Сестра Эрколина прочистила горло. – Вы ожидаете гостей на Святой неделе, отец? – Я послал письмо священнику в Аццоне с предложением отслужить вместе Пасхальную мессу. Как я понимаю, хор репетирует? – Да, он звучит чудесно. – Сестра Эрколина подошла к сестре Терезе, чтобы наполнить вином опустевший бокал дона Грегорио. – Сестры, пожалуйста, я бы хотел поговорить с сестрой Эрколиной наедине. Сестра Доменика и сестра Тереза кивнули и тихо вышли на кухню, закрыв за собой дверь. – Вы можете сесть, сестра. Сестра Эрколина выдвинула стул из-за стола и уселась на самый краешек. – Вы позаботились о юном Ладзари? – спросил он. – О котором? – невозмутимо спросила сестра Эрколина. – Эдуардо, – нетерпеливо ответил священник. – Я послала письмо в семинарию еще несколько недель назад. Они готовы принять его. Эдуардо – очень набожный молодой человек. – Вижу. И верю, что он будет делать там успехи. – Он очень помогает нам в монастыре, – добавила монахиня. – Знаю, вам будет не хватать его методичного планирования литургии и музыки к воскресной мессе. Он в самом деле весьма одарен. – Согласен с вами. Поэтому я и рекомендовал его, – ответил дон Грегорио. По другую сторону дверей сестра Тереза и сестра Доменика прислушивались к разговору. – О чем они говорят? – спросила сестра Доменика. – Об Эдуардо. Дон Грегорио ставит себе одному в заслугу то, что Эдуардо берут в семинарию. – В самом деле? Мальчик много месяцев назад подал прошение с рекомендациями сестры Эрколины. Сестра Эрколина сложила руки на коленях. Дон Грегорио отломил кусочек хлеба и обмакнул его в соус, приготовленный из оливкового масла, красного вина и грибов. – А что со вторым? – Он отправил хлеб в рот. – Чиро готовы взять в исправительный дом в Парме. – Хорошо. – Но нам нужна от вас небольшая помощь. – Что именно вам нужно? – ворчливо спросил он, взял бокал с вином и отпил глоток. – Тридцать лир. – Что?! – Дон Грегорио поставил бокал на стол. – В исправительный дом принимают не сразу, но нас готовы освободить от ожидания, если мы заплатим за эту привилегию. Я сказала им, что дело срочное, и если вы хотите, чтобы Чиро уехал отсюда как можно скорее… – Да, хочу, – с вызовом ответил дон Грегорио. – Иначе его не возьмут. Деньги мне нужны нынче же вечером. Дон Грегорио оглядел ее с подозрением. – Отец, вы попросили меня устроить все быстро, и я не спрашивала вас о причинах, – настаивала сестра Эрколина. – Да, конечно, мы должны сделать как лучше для монастыря. Сестра Тереза и сестра Доменика вошли, чтобы забрать грязные тарелки. Сестра Доменика несла серебряный поднос с запеченным заварным кремом на десерт. – Если не возражаете, сегодня я обойдусь без десерта, – сказал дон Грегорио. – Сестра Тереза, мне нужно поговорить с вами наедине. Сестра Тереза нервно глянула на сестру Эрколину. Старшие монахини кивнули и вернулись на кухню, закрыв за собой дверь. – Что с деньгами? – лихорадочно прошептала сестра Доменика. Сестра Эрколина кивнула: – Он пообещал их дать. Надеюсь, сестра Тереза подтвердит то, что я ему сказала. – На ее счет не беспокойся. Речи ее сладки, как этот крем. – Сестра Доменика взяла ложку и принялась за отвергнутый десерт. В это время в столовой сестра Тереза стояла перед доном Грегорио. Она сложила руки как подобает и смотрела прямо перед собой. – Сестра Тереза, мне бы хотелось узнать, зачем вы ходили говорить с синьорой Матроччи о ее дочери. |