
Онлайн книга «Тайная власть»
– Должен сказать, Уилл, – произнес Гарвуд, делая очередной заход, – скверные у тебя дела. Советую начать сотрудничать. До дома отсюда далеко, так что на помощь не надейся. Джейкобсон в ответ рассмеялся: – Ты понятия не имеешь, во что впутался. – Имею, представь себе, имею. Один из монстров Деркина, некий Старк, много чего порассказал, пока Сабатини его не прикончил. – У Деркина все профессионалы. Их не разговоришь. Гарвуд улыбнулся: – Еще как разговоришь, Уилл. Надо лишь найти подход. Со Старком все получилось, когда один из психопатов-убийц из «Клуба любителей плавания» под нашим присмотром расположился у его дома и показал ему по телефону картинку, как проводит время его семья. Джейкобсон перестал улыбаться. Гарвуд поторопился укрепить позицию: – Убийцу звали Самюэл. Слышал о таком? Выражение лица начальника службы безопасности Федерального резерва слегка изменилось. Это смогли бы заметить очень немногие. И Гарвуд в их числе. – Вижу, ты еще с ним не встречался, с этим Самюэлом. Так это легко устроить. Я думаю, ты ему понравишься. А может, нет. Все будет зависеть от его настроения в тот момент. Но Самюэл – это только один из вариантов. Есть, например, еще Сальваторе Сабатини. Тот еще и псих с приветом. Тебе будет с ним интересно. – Сабатини мертв, – буркнул Джейкобсон. – Ты его убил. – Я в него стрелял, но не убил. Лишь подрезал крылья. Но все считают его мертвым. И правильно, так было задумано. Он сидит в специальной клетке, ждет работу. – Они оба садисты. Гарвуд кивнул: – Тут я с тобой согласен. Еще какие садисты. Но что любопытно, их рассказам можно верить. Мы сверяли их показания с тем, что поведал нам Старк и еще один агент. Знаешь какой? – Он внимательно посмотрел на Джейкобсона: – Вернее, какая. И опять шеф службы безопасности выдал себя в микроскопической дозе, но Гарвуд понял, что приблизился к месту, где горячо. – Ее зовут Тара Флеминг. – Не знаю такой. Джейкобсон произнес эту фразу чуть быстрее и эмоциональнее, чем можно было ожидать. – Забавно, потому что у меня есть запись камер наружного наблюдения, как ты входил и выходил из ее дома два дня назад. Джейкобсон снова насупился. – Ты, наверное, думаешь, что можно вот так посидеть молча и этим все кончится? – сурово проговорил Гарвуд. Джейкобсон опять рассмеялся: – Я же сказал, ты понятия не имеешь, с кем связался. – Так расскажи с кем, может, я пойму? Тот молчал. Гарвуд улыбнулся: – Уилл, мне очень не хочется делать тебе больно, но ты меня вынуждаешь. Джейкобсон усмехнулся. Гарвуд кивнул Палмеру. Тот извлек медицинские ножницы и разрезал на Джейкобсоне одежду. Следом вошла Эшби с ведром воды и несколькими полотенцами. – Это будет пытка утоплением? Гарвуд пожал плечами: – Сейчас увидишь. Палмер оторвал от рулона два куска клейкой ленты и прижал один к седоватым волосам на груди Джейкобсона, другой к месту чуть ниже подмышечной впадины. Затем взял за углы и с силой дернул. Джейкобсон вскрикнул, скорее от неожиданности, чем от боли. Следом Эшби быстро приложила к теперь уже лишенным волос местам клейкие подушечки. – Сейчас, Уилл, мои ассистенты немного поэкспериментируют с твоим сердцем, – доверительно проговорил Гарвуд. – Насколько нам известно, оно у тебя слабоватое. Вот мы и проверим – насколько. – Что? – всполошился Джейкобсон. – Что вы собираетесь делать? – Ничего особенного. Просто заставим тебя говорить. Или ты через некоторое время загнешься. Причем в страшных мучениях. Гарвуд заметил, что теперь шеф службы безопасности по-настоящему испугался. От приклеенных подушечек проводки шли к небольшому черному чемоданчику, за которым колдовал Палмер. Его крышка была приподнята лицом к Джейкобсону, так что он не мог видеть, что там внутри. Возможно, дефибриллятор [10] . Тревога усилилась, когда молодая женщина сняла с него туфли с носками и поставила ноги в ведро с водой. – Должен признаться, – произнес Гарвуд, – эта часть программы мне лично удовольствия не доставляет. Я бы вообще предпочел этим не заниматься, но ты упорствуешь, а у нас мало времени. – Он помолчал. – Итак, в последний раз спрашиваю: какое задание получила группа, в которую входил Старк? Джейкобсон грязно выругался. – Ответ не засчитывается, – сказал Гарвуд и кивнул Палмеру. Палмер сделал вид, что собирается что-то включить в чемоданчике. – Подождите! – крикнул Джейкобсон. Гарвуд вскинул брови: – Не слышу ответа. – Подождите… я… Гарвуд посмотрел на Палмера: – Он тянет время. Так что начинай. И сразу посильнее. – Я скажу, – быстро проговорил Джейкобсон. – Этой группой руководил Том Кушинг. – Группа участвовала в «арабской весне»? – Конечно. И в Тунисе, и в Египте. – А что с Иорданией? – вмешалась в разговор до сих пор молчавшая Лидия Райан. – Эта страна есть в списке? – Не знаю, – ответил Джейкобсон. – Все восточные страны для меня одинаковые. Не могу отличить одну от другой даже на карте, да и плевать мне на них. – Покойный председатель Федерального резерва Сойер финансировал теневые программы Деркина? – спросил Гарвуд. – Да. – Почему? – Откуда я знаю? – Почему? – повторил Гарвуд. Джейкобсон молчал. Гарвуд посмотрел на Палмера: – Хватит с ним нянчиться. Задай ему жару. Не выдержит сердце, ну и ладно. Доложим, что сделали все, что могли. В конце концов, сколько можно. – Нет! – крикнул Джейкобсон. – Я скажу. – У тебя тридцать секунд. – Саудиты. – А что с ними такое? – спросил Гарвуд. – Саудиты шантажировали Сойера. – Как? – Угрожали обесценить доллар. Они знали, сколько валюты напечатал Федеральный резерв. И о том, что долг правительства США составляет сотни триллионов. – Погоди, – произнес Гарвуд, – этого не может быть. Джейкобсон покачал головой: – Ты и не представляешь, насколько плохо обстоят дела. Наш карточный домик вот-вот развалится. Саудиты это вычислили. |