
Онлайн книга «Группа поддержки. Второе зло»
— Видите, вон там? — Сара-Бет указала на небольшой домик из красного кирпича на противоположной стороне улицы. — Вот в нем я и живу. Не усадьба, конечно, но вполне уютный. Кафе «Альма» тоже было маленьким и уютным. Вдоль одной стены тянулась длинная стойка, вдоль другой — низкие красные пластиковые столики. В помещении стоял запах кофе и жареного лука. Четверо подростков сидели за столиком у самого входа и барабанили по столешнице вилками. Кроме них, здесь были еще только двое седых мужчин, пристроившихся с кружками возле стойки. Сара-Бет скользнула за самый дальний столик, Чип и Корки сели напротив нее. Аспирантка заказала чай, Корки — горячий шоколад, а Чип — колу с шоколадным мороженым. — Очень пить хочется, — ответил он на немой вопрос обеих девушек и расправил свои широкие плечи. Поначалу разговор не клеился. Корки даже начала ругать себя за то, что потащилась сюда с такой странной спутницей, совсем не зная ее. Сара-Бет казалась ей достаточно дружелюбной, но что-то в ней настораживало, хотя Корки и не смогла бы объяснить этого словами. — А почему ты занималась надгробиями ночью? — спросила блондинка. Глаза новой знакомой снова сузились, будто вопрос был ей неприятен. — Просто слегка припозднилась, — ответила она, беря в руки чашку чая. — Нужно было все закончить к завтрашнему утру, но я не уложилась в срок, и пришлось работать сверхурочно. Объяснение казалось вполне разумным, но для Корки оно все же звучало неубедительно. — Ох ты! Извини. — Чип опрокинул свое мороженое на стул. Пытаясь поймать его, он случайно ударил Корки по руке. Та вскрикнула от боли и взглянула на Сару-Бет. — Моя рука… ох… я обварила ее, — объяснила блондинка, показывая повязку. Аспирантка пристально смотрела на Корки, и на какое-то жуткое мгновение девушке показалось, что та знает, как именно она обварила руку. Но это, конечно, было невозможно. «Нельзя быть такой подозрительной», — одернула себя девушка. — Пожалуйста, расскажи про Сару Фиар, — попросила она. — Нам очень интересно. Сара-Бет сделала большой глоток чая, потом поставила кружку и потянулась к алюминиевой сахарнице. — Ладно, расскажу то немногое, что мне удалось раскопать, — произнесла она, насыпая в чай песок. — Как ни странно, но о ее смерти известно намного больше, чем о жизни. Она вышла замуж за внука Саймона Фиара, загадочного человека, приехавшего в Шейдисайд издалека и построившего огромную усадьбу в лесу, вдалеке от города… — Это те самые обгоревшие развалины, что возле кладбища, — встрял Чип, доставая мороженое из своего высокого стакана. — Когда Саймон возвел свой дом, кладбища еще не было, — возразила Сара-Бет. — Усадьба стояла прямо посреди леса. Потом он построил в здешних краях мельницу. Вскоре после этого горожане проложили через лес дорогу, прямо к его дому, и назвали ее Фиар-стрит — улица Страха. — Ух ты, я никогда об этом не слыхала, — Корки была заинтригована. — Конечно, моя семья переехала в город недавно. Раньше мы жили в штате Миссури. А ты живешь в Шейдисайде уже давно? И поэтому так интересуешься его историей? Сара-Бет немного отхлебнула из чашки, посмотрела в окно и ответила коротко: — Живу здесь всю жизнь. «Я что, слишком любопытная? — подумала Корки. — И поэтому она держится так холодно?» — Как я уже сказала, Сара Фиар вышла замуж за внука Саймона Фиара. Они с мужем жили неподалеку от усадьбы, в большом доме возле озера Страха. — Это маленькое озерцо с островком посередине, — объяснил Чип подруге. — Оно находится в лесу, через два-три квартала от твоего дома. — Повторяю, о жизни Сары Фиар почти ничего не известно, — продолжала аспирантка, вертя в руках сахарницу. — Ее муж внезапно умер от пневмонии всего через два года после свадьбы, и, как писали газеты того времени, оставил ей приличное состояние. Она держала множество слуг, в доме всегда было полно народу. После смерти мужа к ней переехали два родных и несколько двоюродных братьев. Хотя Сара и обладала состоянием, о ней никогда не писали в светской хронике. В отличие от большинства богачей, она совсем не занималась благотворительностью. И больше я не нашла о ней никакой информации, — произнесла Сара-Бет. — Не знаю, выходила ли она снова замуж. Во всяком случае, об этом не говорится в хрониках семьи Фиар. Правда, она прожила совсем недолго. — Сара тоже умерла молодой? — спросила Корки с удивлением. — Очень молодой, — ответила аспирантка задумчиво. — В 1899 году. Ей не было и тридцати. И все это очень таинственно. Семья Фиаров каталась на лодке по озеру. Стоял спокойный, солнечный летний день. Озеро было гладким, словно зеркало. И больше там никто не плавал. Но лодка неожиданно перевернулась. Все, кто в ней был, утонули. Сара Фиар, ее брат, племянник, племянница и слуга. — Ух ты! — воскликнул Чип, качая головой. Корки смотрела на Сару-Бет в напряженном молчании. «Вот почему вокруг могилы Сары Фиар находятся еще четыре, — подумала она. — Брат, племянник, племянница и слуга». — Они все утонули, — повторила аспирантка мягко, наклонившись к столу. — Причем недалеко от берега. До него можно было доплыть всего за пять-десять минут. Сара-Бет снова хлебнула чаю, потом облизала свои бледные губы и сказала: — Никто не знает, почему лодка перевернулась, никто не знает, почему все утонули. Эта тайна покрыта мраком. Корки уставилась на свою чашку с шоколадом и крепко задумалась. Скрипучий голос аспирантки все еще звучал в ушах. «Это был злой дух, — думала девушка. — Это происшествие явно устроил злой дух». Она хотела было сказать о свой догадке, но тут же раздумала. Рука разболелась, и Корки почувствовала страшную слабость. К тому же она поняла, что не слишком доверяет Саре-Бет. Все-таки они знакомы меньше часа. — Но это еще не все, — сказала аспирантка неожиданно. Корки заметила, что та пристально смотрит на нее, словно стараясь прочесть ее мысли. — После смерти Сары Фиар расползлось множество слухов. Говорили, что утонувший слуга был ее любовником, что их задолго до гибели видели гуляющими вместе по Шейдисайду и в лесу, неподалеку от дома. Вам, наверное, известны все эти россказни о привидениях, связанные с семьей Фиаров. Корки удивил ее скептицизм. — Разве ты в них не веришь? Сара-Бет прищелкнула языком, медленно раздвинув губы в улыбке. — По-моему, это забавно, — произнесла она, неотрывно глядя на девушку, будто пытаясь понять ее реакцию. «Забавно? — подумала блондинка. — Пятеро человек утонули. Их лодка перевернулась на спокойном озере без всяких причин. Такая ужасная и трагическая история, а Сара-Бет думает, что это забавно?» Корки допила свой шоколад и произнесла: — Уже поздно. Моя мама, наверное, волнуется. Я не предупредила ее, что ухожу надолго. — Она взяла Чипа за рукав. |