
Онлайн книга «Гробница вервольфа»
![]() – Доброе утро, – сказала Марго по-французски. Гувернантка вздрогнула, проворчала на английском насчет громкости и рыбы, которая испугается мадам и уплывет. Марго же рассматривала коробку с землей, где ворочались червяки. Выставив указательный палец, спросила по-французски: – Где вы взяли это? Мадемуазель лишь повернула голову, скосив глаза на коробку с червяками, и с достоинством ответила по-русски: – Я копаль лопата. Тсс! – Фи, фи, фи, – передернула плечиками Марго. В купальне она сбросила платье, подумала и сняла белье, после чего погрузилась в воду и поплыла к середине озера. – Ах, мадемуазель Каролина! – закричала оттуда. – Бросайте удочку и поплавайте! Что за прелесть! Потом был утренний чай прямо на залитой солнцем террасе. К Марго и мадемуазель, которой мадам помешала удить рыбу, присоединился Мишель, Суров спал. Наговориться не могли, особенно Марго. Вдруг она вспомнила: – А что ты обещал мне рассказать про полнолуние? – Не хочу тебя пугать, но здесь творятся престранные дела. Каждый месяц находят в округе труп, и случается это в полнолуние. Находят тела крестьян, на горле которых две раны, по слухам, укусы клыков. Крестьяне рассказывают байки про оборотней и вурдалаков, встающих из могил… – Господи, ты веришь сказкам? – усмехнулась Марго. – Не верю. Но тем не менее весьма странно. – А что полиция? – С ног сбилась. В байки они тоже не верят, да только не все. В мае на полнолуние устроили засаду, а почтмейстера прозевали. Да и что может сделать уездная полиция? Во всем лесу не разместишь полицейских. – Доброе утро, – подошел к столу Суров. – Чаю дадите? – Присаживайтесь, Александр Иванович, – пригласила его Марго. – Скажите, вы верите в оборотней и вурдалаков? – Разумеется, нет, сударыня. – А мой брат утверждает, будто по лесу бродит вурдалак. – Она слегка наклонилась к Сурову, голос ее приобрел таинственную окраску. – Упырь, или вурдалак, или вампир – собственно, это одно и то же, – нападает на людей в полнолуние, кусает за горло и выпивает всю кровь до капельки. Каково, а? – Страшная история, – в тон ей откликнулся Суров. – А полиция не пробовала схватить вампира и посадить в острог? – Пробовала, – кивнула Марго. – Не поймала. – Плохо ловила. Не бойтесь, сударыня, вам ничего не грозит. – А я и не боюсь. Потому что в выдумки не верю. Но сказки послушаю. – Да, конечно, все выглядит смешно в конце девятнадцатого века, – наблюдая за сестрой и другом, произнес Уваров. – Однако, друзья, трупы есть, а объяснения им нет. Крестьяне напуганы, поодиночке не ходят. Я в лесу делянки для лошадей держу, травы там сочные все лето, но конюх отказывается пасти коней один, а в ночное идти не хочет и вдвоем. Кстати, Марго, пойдем, покажу, какую лошадь я купил для тебя. – Правда? – подскочила она. – Подполковник, пейте чай, к завтраку мы вернемся. Мишель, я сгораю от нетерпения увидеть лошадь… В конюшне стояли несколько лошадей, предназначенных как для работы, так и для верховой езды. Уваров подвел Марго к серой в крапинку и с длинной шеей, предупредив: – Осторожно, она норовистая. – До чего же хороша… Как ее зовут? – Ласточка. Погляди на моего Гермеса! – Он подошел к жеребцу рыжей масти, громко чмокнул его в морду. – Он из Калмыкии, но не уступит арабским скакунам. Что за стать, что за порода! Красавец, умница и преданный друг. Гермес, улыбка! Жеребец приподнял верхнюю губу, обнажив крупные зубы, Марго зааплодировала и рассмеялась. Погладив по длинной морде Ласточку, прижалась к ней щекой: – Я ей понравилась. Вечером мы устроим конную прогулку. Сборник водевилей Марго отыскала в библиотеке брата и весь день мучила горничную, уча с ней слова из пьесы и советуя, как надо говорить. Приставала она и к Сурову, но тот категорично отказался стать лицедеем даже на час, обещал взамен себя привезти пару офицеров. Ну а брату пришлось согласиться на роль благородного отца, как он ни сопротивлялся. Гувернантка взялась разучивать ноты, ведь водевиль без куплетов – не водевиль. Вечером, облачившись в темно-синюю амазонку и цилиндр с вуалью, Марго предложила разогреть лошадей, а после устроить скачки. Желание дамы – закон, но увлеклись. – Марго! Лошади устали! – догоняя сестру, крикнул Уваров. Но она никак не могла обогнать Сурова и крикнула в ответ на полном ходу: – Я не люблю уступать!.. Подполковник натянул поводья, останавливая лошадь: – Маргарита Аристарховна, признаю победу за вами. – Нет и нет! – запротестовала она, но пустила лошадь шагом. – Не могу принять победу. Погодите, Александр Иванович, Ласточка привыкнет ко мне, и я обязательно обгоню вас. – Мишель, короткая дорога к усадьбе есть? – спросил Суров. – Не знаю, я так далеко еще не заезжал. Смотрите, кто это там, на пригорке? – указал он плетью. – А мы сейчас спросим, – дернув лошадь за повод, сказала Марго. Она спустилась в низину, затем поднялась на пригорок, где стоял всадник. Уваров и Суров неторопливым шагом ехали за нею. – Простите, господин… – подъезжая к всаднику, заговорила Марго. Тот немедленно приподнял над головой шляпу и представился: – Оливье де ла Гра, профессор медицины. – Графиня Ростовцева Маргарита Аристарховна, – ответила молодая женщина. Это был высокий мужчина с благородной внешностью. Резко очерченные скулы и слегка впалые щеки придавали ему усталый вид. В седле профессор держался как влитой, с выправкой военного, да и вороная лошадь под ним не шелохнулась, значит, он опытный наездник. Де ла Гра производил впечатление человека строгого – он не изволил даже улыбнуться. Уваров и Суров тоже представились, и Марго спросила: – Господин профессор, не скажете, есть ли короткая дорога в Озеркино? – О, однако вы сделали большой крюк… Лучше возвращайтесь той же дорогой, ведь уже темнеет, – посоветовал де ла Гра. – И все же как нам сократить путь? – настаивал Суров. – Только напрямую через лес, никуда не сворачивая, – указал плеткой де ла Гра. Он хорошо говорил по-русски, иностранца выдавало лишь чуть излишнее грассирование. – Но, господа, ночью в лесу опасно. – Скоро мы даем спектакль, не желаете ли посмотреть? – поспешила пригласить его Марго. – Благодарю вас. Кажется, он принял приглашение. – А как вам сообщить о дне? – Я гощу в усадьбе напротив Озеркина, через озеро. Честь имею, господа. |