
Онлайн книга «Доминика и Бовалле»
— Но тогда вы убежите, — возразил он. — Странно, что вы желаете говорить с той, которая… которая вас ненавидит! — Это не так, дитя мое. Вы не ненавидите меня. — Ненавижу! Ненавижу! — Но зачем же тогда, черт возьми, вы играете бедным Данджерфилдом? Чтобы подразнить меня? Это было уж слишком, и Доминика ударила его по улыбающимся губам. Она сразу же почувствовала, как забилось сердце в груди, и пожалела о содеянном, так как Бовалле моментально схватил ее руки и отвел их ей за спину. Девушка взглянула на него с испугом и вызовом и увидела, что он все еще смеется. — Как вы думаете, чего вы заслуживаете сейчас? — спросил Бовалле. Прибегнув к своему самому сильному оружию, она расплакалась. Ее немедленно освободили. — Ну что вы, моя дорогая! — с упреком произнес Бовалле. — Зачем же плакать? Разве я такое уж чудовище? Я только хотел вас подразнить, дитя мое! Взгляните на меня! Нет, улыбнитесь! Видите, я готов целовать край вашего платья! Только не плачьте! Он встал перед ней на колено. Потрясенная, Доминика взглянула на его склоненную голову и вдруг услышала приближающиеся шаги. Кто-то поднимался по трапу со шкафута. Легким движением она коснулась курчавых волос Бовалле. — О, не надо! Кто-то идет. Встаньте, да встаньте же! На трапе показался шкипер, и Бовалле вскочил на ноги и быстро шагнул вперед, чтобы заслонить Доминику от этого достойного джентльмена. Теперь она легко могла сбежать вниз, так как внимание сэра Николаса отвлек его шкипер и путь был свободен. Донья Доминика отступила к фальшборту, насухо вытерла глаза и стояла там, глядя на море. Через одну-две минуты послышались шаги удалявшегося шкипера и более легкие шаги, приближавшиеся к ней. Пальцы Бовалле дотронулись до ее пальцев, лежавших на поручне. — Простите крикливого грубияна, — попросил он. Его тон покорил ее. На щеке появилась и исчезла ямочка. — Вы чудовищно обращаетесь со мной, — пожаловалась Доминика. — Но вы не ненавидите меня? — Не завидую я той даме, которая станет вашей женой, — сказала она, не ответив на вопрос. — Ну, разумеется, с чего бы вам ей завидовать? Доминика внимательно посмотрела на него, покраснела и отвернулась. — Не понимаю, сеньор, как вас терпят английские леди. Бовалле весело взглянул на нее: — Но я не предоставлял им случая терпеть меня, сеньора. Доминика повернулась к нему. — Ни за что не поверю, что вы хоть раз упустили возможность поволочиться! — произнесла она с горячностью. — Не сомневаюсь, что вы довольно низкого мнения о женщинах! — Я высокого мнения о вас, дитя мое. Она презрительно рассмеялась: — Да, вам не откажешь в ловкости. Наверное, вот так вы ведете себя с английскими дамами? — Нет, дорогая, я веду себя с ними вот так, — ответил сэр Николас и быстро поцеловал ее. Доминика поперхнулась, резко оттолкнула его и сбежала по трапу к себе в каюту. Там она увидела свою служанку и сразу же почувствовала, что лицо у нее горит, а волосы растрепались. Заметив, что глаза госпожи мечут молнии, Мария со свирепым видом уперла руки в бока. — Этот негодяй! — грозно воскликнула она. — Он оскорбил вас, сеньорита? Он осмелился прикоснуться к вам? Доминика кусала платок, взор ее блуждал. Наконец она смущенно рассмеялась и сказала: — Он поцеловал меня. — Я ему глаза выцарапаю! — пообещала Мария и двинулась к дверям. — Глупая! Стой! — приказала Доминика. — Теперь я буду вашей дуэньей, сеньорита, и вы без меня и шагу не сделаете, — сказала Мария. Доминика топнула ногой. — О, ты ничего не понимаешь! Я хотела, чтобы он меня поцеловал! У Марии отвисла челюсть. — Сеньорита! Доминика издала легкий смешок. — Он клянется, что приедет за мной в Испанию. Если бы только он осмелился! — Сеньорита, даже англичанин не может быть таким дураком. — Увы, это так! — вздохнула Доминика. — Но если бы он приехал… о, я заражаюсь его безумием! Она взглянула в крошечное зеркало, висевшее у нее на поясе, нахмурилась и стала поправлять прическу. Одно-два движения — и выбившиеся локоны послушно улеглись под сеткой. Она опустила зеркальце, покраснела под взглядом Марии, которая все еще с удивлением смотрела на нее, и отправилась навестить отца. В его каюте Доминика встретила Джошуа Диммока, громогласно расхваливавшего достоинства своих щепок от виселицы. Он втайне надеялся, что с их помощью дон Мануэль протянет по крайней мере до той минуты, когда его высадят на сушу. Дон Мануэль устало взглянул на дочь. — Неужели здесь нет никого, кто избавил бы меня от этого идиота? — спросил он. Джошуа попытался прибегнуть к уговорам: — Взгляните, сеньор, они у меня зашиты в мешочек. Я купил их у одного святого человека, сведущего в этих делах. Если бы вы надели их на шею, я мог бы поручиться, что вам станет легче. — Бартоломео, открой пошире дверь, — приказал дон Мануэль. — А теперь, малый, уходи отсюда! — Достопочтенный сеньор… Бартоломео с поклонами отступил от открытой двери. В ушах Доминики раздался голос, который, как ей казалось, вобрал в себя весь солнечный свет и соленый ветер этих чудесных дней, проведенных на море: — В чем дело? На пороге стоял сэр Николас. Дон Мануэль приподнялся на локте. — Сеньор, как вы вовремя! Избавьте меня от своего слуги с его мерзкими щепками от виселицы! Бовалле быстро вошел, взглянул на Джошуа, с обиженным видом стоявшего возле койки, и, схватив его за шиворот, вышвырнул из каюты. Затем он ногой захлопнул дверь и взглянул на дона Мануэля: — Могу я что-нибудь еще сделать для вас, сеньор? Вам стоит только сказать. Дон Мануэль откинулся на подушки и усмехнулся: — Вы скоры на расправу, сеньор. — Но, с вашего позволения, перейдем к делу. Я зашел узнать, как вы себя сегодня чувствуете. Вас еще мучает лихорадка? — Немного. Дон Мануэль предостерегающе нахмурился, и Бовалле повернул голову, чтобы узнать, что послужило тому причиной. Доминика с чопорным видом застыла у стола. Просто невозможно никуда зайти, чтобы не столкнуться с этим ужасным человеком! Единственное безопасное место — собственная каюта. Она величественно проследовала к дверям. Бартоломео кинулся открывать, но его отстранила небрежная рука. Сэр Николас широко распахнул дверь, и Доминика поспешно вышла. |