
Онлайн книга «История моего безумия»
Рейчел поднесла бокал к губам и изобразила одобрение. – Вино, и правда, отличное, но… я бы лучше выпила шампанского. Улыбка выдала ее разочарование. Она едва заметно поморщилась и отвела взгляд, давая понять: «Ты мне неинтересен, ты виноват передо мной, ты черствый злой ублюдок, ты – обманщик!» Женщины, подобные Рейчел, всегда дико меня раздражали, я терпеть не могу потакать желаниям и капризам томных красоток, которые считают, что весь мир – их вотчина и каждый мужчина должен кружить по их орбите, как Луна вокруг Земли. Но Рейчел помогала мне не слететь с катушек, и я закрывал глаза на недостатки. Мне нравились ее молодость, красота, элегантность и чувственность. Интеллектуального в наших отношениях было мало, но физически она меня очень привлекала. – Смотри, там Норман Макколи! – воскликнула она. В зал в сопровождении своего агента Роберта Салливана вошел мой главный конкурент. Салливан заметил и «расстрелял» взглядом, а застенчивый Макколи, понуря голову, направился к дальнему столику. Роберт Салливан питал ко мне огромную, просто запредельную ненависть. Он считал, что я сбросил с трона его питомца, используя грязные приемчики. По мнению Салливана, я был жалким плагиатором – позаимствовал сюжеты, названия и даже обложки книг Макколи и «улучшил» их, сдобрив «аморальной эротической составляющей». Забыв на время о своем протеже, Салливан ринулся ко мне, как разъяренный бык к матадору. – Какого черта ты здесь забыл? – заорал он, брызжа слюной. – Мне тоже очень приятно вас видеть, – съязвил я. – Пришел помотать нам нервы? Ты прекрасно знаешь, что мы с Норманом устраиваем встречи именно в этом ресторане! – Как и половина городских знаменитостей. – Долго собираешься обезьянничать? – ехидно поинтересовался Салливан. – Ну, к портному вашему я точно не пойду, никогда не любил профессорский стиль – вельветовый пиджак, ботинки на микропоре… – Надо же, ты и шутить умеешь, а не только чужие идеи красть! Добавь юмора в свои романчики, может, станут повыразительней. Мерзавец все-таки достал меня, и я решил не церемониться. – Я пришел, чтобы приятно провести время в компании умопомрачительной красавицы, а твое присутствие портит мне все удовольствие. Так что вымести злобу на слабонервных. – Думаешь, я злюсь? Салливан перегнулся через стол и уставился на меня, скорчив зверскую рожу. – Скоро узнаешь, на что я способен, если меня по-настоящему разозлить, – прошипел он сквозь зубы. – Ты меня ужасно напугал… – поддразнил я, слегка удивившись угрозам. Он выпрямился, кивнул Рейчел – то ли извинился, то ли попрощался – и вернулся к Норману Макколи. – Ужасный человек! У меня от него кровь стынет, – пожаловалась моя спутница. – Он просто болтает, давит на психику… Я попытался успокоить Рейчел, но злоба, плескавшаяся в глазах Салливана, серьезно меня встревожила. * * * Мы отправились ко мне, решив утешиться в койке, и вполне преуспели. – Скажи мне, Сэм… что я для тебя значу? – спросила Рейчел, перекатившись на живот. Я погладил ее по плечу и промолчал – в надежде, что она сменит тему. – Подружка? Любовница? Или нечто большее? – не отставала она. Отвертеться не удастся, понял я. Мы никогда не обсуждали наши отношения, но они длились достаточно долго, так что Рейчел имела законное право поинтересоваться. – Ты красивая, свободная, суперсексуальная женщина. «Неплохая попытка, приятель…» – Я не о том спрашиваю. Кто я для тебя? Нужно было срочно найти выход – приемлемый для эго Рейчел и безопасный для меня. – Ты – объект моих фантазий, героиня моей последней чудесной истории, риф, за который я уцепился, чтобы не пойти ко дну… – Брось свои писательские выкрутасы! – Рейчел засмеялась. – Слова красивые, но пустые. – Не могу определить наши отношения, – сдался я. – Мне с тобой хорошо, о большем я не задумываюсь. Рейчел сделала забавную гримаску, и я понял, что она решила временно ослабить хватку. Что еще я мог ей сказать? Что не могу ответить на вопрос «Кто я для тебя?», потому что и про себя ничего не понимаю? Что в те моменты, когда я мыслю трезво, мне становится ясно, как далеко я ушел от себя настоящего? Что я ненавижу себя так сильно, что даже в зеркало стараюсь не смотреть? Что утратил способность любить и ей нет места в моей жизни? – Поедешь со мной в Майами? – спросил я в порыве виноватой нежности. – Там у меня будет больше свободного времени. Лицо Рейчел прояснилось. Она ответила мне благодарным взглядом, а я вдруг осознал, что сделанное предложение никак не связано с моими или ее чувствами. Я не выбирал Майами – все встречи назначала пресс-секретарь. Я ощутил себя смешным ничтожеством. Я научился жить во лжи, но жалкие остатки принципов подавали сигналы «SOS», недодушенный внутренний голос нашептывал: «Ты сам во всем виноват…» Глава 10
Нэйтан Санчез: рост – метр девяносто, сто тридцать кило мускулов и жира, крепкий, но неуклюжий. Телосложением мой агент напоминал скорее регбиста из «Олл Блэкс» [14] , а никак не утонченного эстета. Именно этот человек защищал мои авторские права и зорко следил за «монетизацией» моих усилий. Его внешний вид внушал почтение, голос грохотал, сипел и хрипел, затихал, а потом вдруг выдавал надрывные, астматически высокие ноты. В Нэйтане совершенно отсутствовала элегантность, зато он был наделен особой харизмой, какой обладают некоторые проходимцы и бандиты, умело скрывающие силу и разрушительную ярость за внешней бесстрастностью. Нэйтан был склонен к крайностям. Он выплескивал свою чрезмерность на окружающих, слишком много ел, прикуривал одну сигарету от другой, изрыгал на вас поток фраз, захлебывался словами, багровел, надсадно кашлял, замирал на грани апоплексического удара, но даже в такие моменты его ум не дремал, а крокодильи глаза зорко следили, как бы кто не воспользовался его слабостью и не напал. Он был моим другом – одним из немногих – и наперсником. Я мог в любое время дня и ночи зайти к нему без предупреждения или позвонить – просто так, чтобы отвести душу. Стол Нэйтана был вечно завален бумагами, папками и рукописями. Он запрещал помощнице наводить порядок, заявляя, что способен найти любой документ за тридцать секунд. – Я планирую добиться пятнадцатипроцентного прироста, – объявил он. |