
Онлайн книга «Принцесса в академии»
– Приношу свои извинения, сударыня. Обогнув меня, он поспешил дальше, а я собиралась зажмуриться и продолжить путь, но не успела: взгляд приковала сияющая витрина. За стеклом продавщица оправляла самое прекрасное платье из всех, что только можно вообразить. Настоящее облако чисто-лазоревого цвета, который мягко переходил в полночно-синий ближе к пышному подолу. Его усыпали крошечными звездочками сапфиры. В разрезы на рукавах-фонариках проглядывала лимонная подкладка. В тон ей был подобран поясок. Наряд чуть заметно трепетал и волновался, отчего ещё больше походил на облачко, гонимое легким ветерком. Ноги сами подвели меня к витрине. Я встала напротив и примерила платье отражением. Оно подошло идеально. Заметив меня, продавщица сделала ласковый знак рукой, приглашая зайти. Платье зазывно качнулось… Я ведь всего на минутку… * * * Внутри меня встретили сразу три сотрудницы: та, что была в витрине, и ещё две её напарницы. Все они стояли рядком с одинаковыми сердечными улыбками на лицах, похожие на добрых фей-крестных. Я сразу обозначила их про себя Флора, Фауна и Мэривеза. Главное различие приходилось на прически: на первой был стремившийся ввысь колпак, с кончика которого свисала прозрачная вуаль, волосы второй были забраны под сеточку, а третьей – заплетены в косы и свернуты над ушами в тугие улитки. Флора сердечно подхватила меня под локоток: – Проходите, не стесняйтесь. Вам ведь приглянулось это платье? – Да, но я… – Лазоревый цвет идеально подходит к вашим волосам, – заметила Фауна, подхватывая меня с другой стороны. – Платье только сегодня доставили, – сообщила Мэривеза, уже снимая его с витрины. – Нет, не стоит этого делать, – запротестовала я. – Я не собиралась покупать, лишь хотела взглянуть поближе… – А кто говорит о покупке, дорогая? – прощебетала Флора. – Ты просто его примеришь. От этого ведь не будет вреда, правда? – Конечно нет, но… – Пощупай ткань, – пропела Мэривеза, перекидывая наряд через руку и протягивая его мне. Я коснулась материала – словно серебристый смех погладила. – Это эльфийский шелк, ручная работа, – пояснила она и легонько встряхнула платье. Оно взлетело на два пальца в воздух и снова приземлилось на вытянутые руки. – В полотно вплетены волокна ветра, поэтому оно чуть заметно шевелится даже в закрытом помещении, драпируясь изумительными складками. Так вот в чем секрет! – И совершенно не чувствуется на теле, – добавила Флора, доверительно накрывая мою руку своей. – Одна придворная дама, купившая у нас в прошлом месяце платье из эльфийского шелка, потом рассказывала, что на приеме ей приходилось то и дело ощупывать себя, чтобы проверить, на месте ли оно. Все три откинули головы и залились веселым смехом. Моя решимость таяла, как шарик мороженого в горячем кофе, но я всё же предприняла последнюю попытку, приведя самый весомый аргумент: – Мне некуда будет его вешать. Ну, не на гвоздики же над кроватью, в самом деле! – О, об этом можешь не беспокоиться, – прожурчала Фауна и сняла колечко. – Взгляни, какая тонкость исполнения. Она аккуратно взяла платье двумя пальцами, без труда продела в золотой ободок и вытянула с другой стороны. Ткань даже не помялась. – Оно почти не занимает места: идеальный вариант для тех, чьи шкафы уже не могут вмещать новые наряды, а уши – переносить ворчание супругов. – Чехол для хранения входит в стоимость, – подытожила Фауна и вынула из кармашка позолоченную скорлупу грецкого ореха. – Всё исключительно из натуральных материалов. Я сдалась, и три пары рук доброжелательно подтолкнули меня к примерочной. Потом одна рука просунула снизу туфли. Платье оказалось действительно невесомым. Я оправила лиф, приподняла подол и вышла обратно. Флора издала восторженный возглас: – Я с первого взгляда поняла, что оно создано для тебя! – Само совершенство, – прошептала Фауна, прижимая сложенные лодочкой ладони ко рту. В её глазах блестели слезы. – Ты сейчас похожа на мою дочь на первом в её жизни балу! – Чего-то не хватает, – задумалась Мэривеза. – А, кажется, знаю! Она кинулась обратно в торговый зал и, вернувшись с кружевной наколкой, усыпанной крошечными жемчужинами, закрепила её в моих волосах. – Вот теперь идеально, – заключила она, отступая на шаг. Я повернулась к зеркалу и позавидовала самой себе. Из отражения мне улыбалась Ливи с сияющими глазами, облаченная в поэму ветра, волнующую и таинственно мерцающую. Кто-то восхищенно присвистнул, но я так и не поняла, которая из моих «фей» издала этот звук. В течение следующих пяти минут я совершила перед зеркалом все положенные в таких ситуациях телодвижения: покрутилась и так и сяк, положила руку на бедро, убрала, встала на цыпочки, а в заключение быстро повернулась, чтобы юбка взметнулась и расправилась колоколом. Во время исполнения последнего ритуального па на рукаве качнулся надушенный кусочек картона. Я поднесла его к глазам и потерла: – У вас к ценнику соринка пристала. – Это нолики, – ласково пояснила Флора. Меня словно спихнули с облака на землю. – Ээ… спасибо, что разрешили примерить платье, – сказала я, отступая к кабинке. – Оно замечательное и, как я уже говорила, будь у меня деньги, не сомневалась бы ни секунды. Жаль, что оно мне не по карману. – Не волнуйся по этому поводу, дорогая, – сказала Фауна, отрезая мне путь и протягивая бланк с печатью и перо. – Ты можешь взять под него заём в банке. – То есть попросить монетки, пообещав вернуть ещё больше монеток? – Конечно! Все так и делают. Скажи, ну разве оно того не стоит? Я произвела в уме приблизительные подсчеты: – Безусловно стоит, и уже через каких-то пятнадцать лет я смогла бы полностью расплатиться, если не слишком шиковать во всем остальном. Но, видите ли, я не собиралась задерживаться в Затерянном королевстве так надолго. В магазине резко похолодало. Градус дружелюбия на лицах фей мгновенно понизился. – Что вы хотите этим сказать? – натянуто спросила Мэривеза, едва шевеля ртом. Вкупе со всё ещё приколоченной к губам улыбкой смотрелось жутковато. – Только то, что уже сказала: я не могу его купить. – То есть не возьмете заём? – Нет. – Это ваш окончательный ответ? – уточнила Фауна потрескавшимся от сухости голосом. – Окончательнее некуда. Температура упала до полярных отметок. – Проверьте, все ли сапфиры на месте, – бросила Флора помощницам и, отвернувшись от меня, направилась к прилавку. |