
Онлайн книга «Каменное сердце»
Мария завела мотор и отшвартовалась от пирса. Она знала, что таким образом Хэлли прозрачно намекает на то, что ей давно следовало пригласить мать на прогулку. — Может, сплаваем к островам Духов?! — крикнула она. — Только сначала давай пройдем мимо заповедника Лавкрафта — я хотела помахать Джинджер Тэлискер. Она должна быть там, наблюдать за тем, как гнездятся лебеди. Медленно, почти не оставляя следа на поверхности воды, шлюпка шла по заросшему камышами проливу к заповеднику. У излучины они спугнули серую цаплю, стоявшую на шишковатой ноге: птица взмахнула своими широкими крыльями и медленно полетела прочь. Мария посмотрела вниз: в воде было полно водорослей зостеры. Мотор стучал, делая беседу невозможной. Пара скоп кружилась у них над головами, возле отмели порхали зуйки. На поверхности воды появились небольшие волны. Мария все время думала о Дункане. Хэлли наморщила нос. — Давай-ка выбираться отсюда, — крикнула она. — Мне не нравится запах отлива! У Марии появилось странное ощущение: как будто она взяла на прогулку своего старшего ребенка. Отлив… Хэлли никогда не могла принять природу или смириться с ней. Заложив петлю, Мария вывела шлюпку с болот и направилась к острову Подзорной трубы. — Здесь я провожу раскопки, — сказала она, бросая якорь в бухте острова. — Этой индейской могилы, которую ты нашла? — спросила Хэлли, делая вид, что она страшно заинтересована. — Неудивительно, что эти острова назвали островами Духов. — Не хочешь посмотреть? — спросила Мария, заранее зная, что мать откажется. — Мне не нравятся кости, — ответила Хэлли. — Может, просто посидим в лодке? Так приятно покачаться на волнах. Мария оперлась о планширь, глядя на захоронение. Она накрыла могилу полиэтиленовым тентом, но смогла рассмотреть только его уголок. — Как дела у твоей сестры? — Софи? Нормально, — сказала Мария. — Это хорошо, — после долгой паузы произнесла Хэлли. Но, поскольку она сама подняла эту тему, Мария решила продолжить. — На самом деле она совсем запуталась. Она не разрешает детям навещать ее, и они в полном отчаянии. Ты ведь понимаешь, в чем тут дело, да? — Почему ты решила, что я понимаю? — поинтересовалась Хэлли. — Потому что ты сама не навещаешь Софи. Ты боишься, что это будет «слишком тяжело». Вообще-то, оно так и есть. — Это очень тяжело? — спросила ее мать. — Тогда почему ты ходишь? — Одно то, что ты задала мне этот вопрос, означает, что мне не стоит даже пытаться на него ответить, — тихо произнесла Мария. Ей хотелось поскорее положить конец этой прогулке; она начала поднимать якорь. Жизнь с Хэлли была похожа на катание по тонкому льду: все беззаботно скользили до тех пор, пока кто-нибудь не проваливался под воду. Тем хуже для него — Хэлли, с присущей ей элегантностью, спокойно проносилась мимо. — Брось этот канат и скажи мне то, что хочешь сказать, — потребовала Хэлли. — Я пыталась объяснить это в ту субботу, у тебя на кухне. Софи нуждается в тебе — что может быть проще! — Я думала об этом, — сказала Хэлли со своим обычным царственным видом, но в следующую минуту он улетучился. Она сгорбилась, закрыв глаза трясущимися пальцами, и разрыдалась. Может быть, оттого, что они оказались в полном одиночестве, она позволила себе плакать в полный голос, не сдерживая всхлипов. — Мама? — обратилась к ней Мария, спустя несколько минут. Она стояла рядом с Хэлли, но не касалась ее. — Мама! Всхлипы стали глуше; чайки, кружившие над островом Маленькой раковины, вторили им, и их крики звучали зловеще. Мать подняла на Марию свои усталые глаза. — Что я сделала не так? — спросила она. — Я не знаю, — ответила Мария. Она понимала, что Хэлли нужно прощение, но сама не могла простить ее. — Ты сводишь меня? — тихим голосом попросила Хэлли. — Повидаться с ней? — С ней? — спросила Мария. Сердце заколотилось у нее в груди. — С Софи, — сказала мать. — Да, — ответила Мария. Вытащила якорь на бак и встала к штурвалу. — Приветствую, друзья, и добро пожаловать! — воскликнула Софи, завидев Хэлли. — Здравствуй, дорогая! — отозвалась Хэлли. Казалось, ей пришлось сделать физическое усилие, чтобы не потянуться через тюремный стол обнять Софи, прикоснуться к ее волосам в поисках седины, означавшей, что в заключении дочь начала стареть. — Ты так похудела! — У нас здесь действует клуб «Весонаблюдателей», — пошутила Софи. — Разумная диета в сочетании с упражнениями. — Ты правда похудела, — сказала Мария, попытавшись тем самым придать комментариям Хэлли оттенок заботливости. — Зачем нужны весы, когда есть Мария? — с нежностью спросила Софи. — Я всегда могу рассчитывать на нее, если мне понадобится получить оценку моего рациона. — С тобой здесь хорошо обращаются? — спросила мать. — Я в порядке. — Судя по газетам, ты здесь что-то вроде знаменитости, — заметила Хэлли чуть ли не с гордостью. — Ну да, громкое дело, — сказала Софи. — Избитая жена, которая решилась защищаться. Хэлли неодобрительно опустила глаза. В воцарившемся молчании Софи поймала взгляд сестры. — Как дети? — спросила она. — Пошли на пляж с Нелл и Энди. Мне нужно кое о чем поговорить с тобой — это касается Саймона. — Кажется, ты не хочешь говорить при мне, — уязвленная, сказала Хэлли. — Нет, мама, останься, — попросила Софи. — Если, конечно, ты не против. Хэлли поколебалась, словно не могла решить, стоит ей оставаться или нет. Потом устроилась поудобнее на своем стуле. — На днях Дункан брал их на рыбалку, — начала Мария, бросив испытующий взгляд на мать, которая при звуке его имени нарочито выпрямила спину. — Он сказал, что Саймон отрывал ноги у краба. — Саймон? — спросила Софи. Кровь отлила у нее от щек. — Отрывал ноги у краба? — Так сказал Дункан. Это беспокоит меня… — присутствие Хэлли отвлекало Марию, и в то же время она испытывала смутное воодушевление. Ей хотелось, чтобы та получила представление о том, через что приходится проходить им с Софи. — Он никогда так не делал, — произнесла Софи. — Саймон любит животных. В прошлом году он нашел в саду гусеницу и держал ее в бутылке, пока она не превратилась в кокон, из которого вылупилась бабочка-монарх. Она впервые взлетела у него с пальца. — Мне не верится, что Саймон мог сделать что-то жестокое, — добавила Хэлли, недвусмысленно ставя под сомнение предложенную Дунканом версию событий. — Но Дункан говорит, что он это сделал, — сказала Софи. |