
Онлайн книга «Любят только раз»
— Конечно, она не древняя старуха, — поправилась Реджи, — и для своих лет прекрасно сохранилась. Но какое у вас к ней дело? — Не к ней, а к ее мужу. — Он же умер. — Умер? Умер! — Джеймс оторопело уставился на Конни. — Проклятие! Он не мог умереть! Реджи тоже непонимающе глядела на Конни. — У них были кое-какие счеты, — пояснил тот. — Но, видно, судьба распорядилась иначе. — Когда он умер? — резко спросил Джеймс. — Как это случилось? Реджи встревожилась: — Как он умер, не знаю, а случилось это несколько лет назад. Джеймс и Конни вдруг начали хохотать, чем окончательно сбили Реджи с толку. — Ах, милая, ты меня чуть совсем не запутала, — сказал дядя. — Мы с тобой, похоже, говорим о разных людях. Мне нужен молодой виконт. — Николас Эден? — Ну вот. Ты с ним знакома? — И очень хорошо. — Ты, возможно, знаешь, где он сейчас? Никто о нем не слышал, и я уже все обыскал. Клянусь Богом, мальчишка прячется от меня, и ясно почему. — Боже мой! — ахнула Реджи. — Так вы похитили меня, чтобы использовать как приманку для Николаса? — Не тебя, — возразил Джеймс. — Эти идиоты решили, что ты жена Эдена. Реджи придвинулась ближе к Конраду, глубоко вздохнула для храбрости и неуверенно сказала: — Дядя Джеймс, ваши люди не ошиблись. — Что? — Никакой ошибки нет. Я — жена Николаса Эдена. В комнате повисла зловещая тишина. Джеймс застыл как громом пораженный. Конрад прижал Реджи к себе, и оба приготовились к гневу Джеймса. Но прежде чем разразилась гроза, дверь отворилась и в комнату вошел черноволосый юноша. — Генри сказал мне, что вы моя кузина. Это правда? Джеймс сверкнул на него глазами: — Не сейчас, Джереми! Мальчик отпрянул. — Нет! Не уходи, Джереми. — Реджи схватила его за руку и втащила в комнату. — Дядя Джеймс сердит на меня, а не на тебя. — Я не сержусь, Реган, — ответил Джеймс, с трудом сдерживая гнев. — Нет, вы готовы кричать и топать ногами от ярости. — Я не собираюсь кричать на тебя! — взорвался Джеймс. — Я так и думала, — заметила Реджи. Джеймс открыл рот, потом закрыл и тяжело вздохнул. В его взгляде, обращенном к Конраду, ясно читалось: «Раз вы заодно, я сдаюсь». Конрад представил молодых людей друг другу: — Джереми Мэлори, леди Регина Мал… то есть Эден, графиня Монтьет. — Дьявол меня раздери! — ухмыльнулся Джереми. — Так вот почему он рвет и мечет. — Кажется, он не в восторге от… ладно, не будем об этом. — Она улыбнулась юноше, такому же черноволосому и голубоглазому, как и она. — Только сейчас я разглядела тебя как следует. Господи, да ты же вылитый дядя Тони в юности! — Она обернулась к Джеймсу: — И вы хотели навсегда скрыть его от нас, дядя? — Это вовсе не секрет, — хмуро отозвался тот. — Но в семье никто не знает. — Да я сам узнал о нем только пять лет назад, когда уже поссорился с братьями. — Вы должны были рассказать мне при нашей последней встрече. — У меня тогда не было времени, Реган. Представь, если бы я сказал: «Кстати, у меня есть сын». Ты бы замучила меня бесконечными вопросами, а Джейсон послал бы слуг разыскивать тебя и нашел бы меня. — Наверное, вы правы. Но как вы его нашли? Это случилось пять лет назад? — Чуть раньше. Мы столкнулись с ним в одной портовой таверне, где он работал. — Видела бы ты физиономию своего дядюшки, попрыгунья, когда он заметил мальчишку, — улыбнулся Конрад. — Он показался ему знакомым, хотя не знал почему. Джереми тоже не сводил с него глаз. — Я его сразу узнал, — вставил юноша. — Правда, я никогда его не видел, но мама часто мне про него рассказывала, и я бы признал его из тысячи. Потом наконец осмелился спросить, не он ли Джеймс Мэлори. — Можешь представить его реакцию, — усмехнулся Конрад. — В порту он известен только под именем капитана Хоука, а этот пострел называет его настоящее имя и в довершение ко всему говорит, что он его сын! Но Хоук не засмеялся. Он хорошенько разглядел мальчишку, задал ему кучу вопросов, и будь я проклят, если в тот вечер он не почувствовал себя счастливым отцом! — Значит, у меня появился еще один кузен, почти взрослый, — улыбнулась Реджи. — О, это замечательно! Добро пожаловать в нашу семью, Джереми. Тот был ростом почти с отца, который, в свою очередь, был значительно выше Реджи. Она встала на цыпочки, чтобы поцеловать юношу, и чуть не задохнулась, когда он стиснул ее в объятиях. — Хватит, Джереми, пусти. Джереми! Паренек отступил. — А кузены могут пожениться? — спросил он. Конрад загоготал, Джеймс нахмурился, Реджи покраснела. Ей стала понятна цель крепкого объятия. — Еще один повеса в семье, дядя Джеймс? — спросила она. — Похоже, — вздохнул Джеймс. — Рановато он выучился таким фокусам. — Он следовал твоему примеру, — ввернул Конрад. — Ему давно пора спать. — Чтоб мне сдохнуть! — запротестовал Джереми. — Делай что тебе говорят, — сурово приказал Джеймс. — Еще успеешь насмотреться на кузину утром, если будешь вести себя прилично. Запомни, она твоя кузина, а не портовая девка. После такой взбучки любой бы смутился, но только не Джереми. Он хитро подмигнул Реджи: — Я буду мечтать о тебе, милая Реган. Все ночи напролет. Реджи чуть не расхохоталась. Дерзкий мальчишка! Она сдвинула брови и строго произнесла: — Не будь таким несносным, кузен. Ты прижимал меня к себе достаточно крепко, чтобы почувствовать результаты моего замужества. Сказав это, она прикусила язык. Джереми бросил взгляд на отца и попятился к, двери, а Реджи приготовилась к обороне. Без сомнения, Джеймс понял ее намек. — Это правда? — Да. — Черт бы его побрал! Как же так, Реган? Как, черт возьми, могло случиться, что ты вышла замуж за этого… этого… — Вы говорите, как Тони, — перебила она. — Вам не терпится разорвать Николаса в клочья. Ну так разыщите его, поделите между собой, разрежьте на кусочки, убейте. Чего вы ждете от меня? Он — мой муж и отец моего ребенка. — Полегче, егоза, — мягко сказал Конрад. — Теперь дядя знает, что ты вышла замуж за этого малого, и не станет больше за ним охотиться. — Что это за охота? Дядя Джеймс, объясните мне. — Это длинная история, милая, и… |