
Онлайн книга «Дочери тишины»
Но не прошло и нескольких секунд, как Анжелика буквально пригвоздила их к полу своим тяжелым взглядом, как булавкой. Вся задумчивость улетучилась из ее глаз подобно дыму. Дженна почувствовала, как у нее засосало под ложечкой, и сердце ее словно опустили в ледяную воду. Не сводя глаз с несчастных девушек, Анжелика медленно подошла к плите на могиле Ханны. Пальцы ее были такими бледными, что Дженне они показались совсем прозрачными. — О моих бедных девочках говорят столько всего ужасного, — вновь заговорила миссис Фиар. — Как можно только подумать, что одна из них убила другую? Мои дочери любили друг друга. Я пыталась не слушать эти нелепые сплетни и не обращать на них внимания. Рука Амжелики безвольно повисла вдоль ее тела. Ветер ворвался в склеп, пламя свечки заплясало и затрепетало. На мгновение глаза Анжелики Фиар стали черными и бездонными, как ночное небо. По телу Дженны побежали мурашки — она ощутила беспредельный, не поддающийся контролю ужас. Потом порыв ветра утих, свет снова стал ровным. Анжелика посмотрела на Дженну почти с нежностью. — Знаете, девочки, я даже рада, что вы сегодня пришли сюда, — призналась она. — К Джулии и Ханне почти никогда не приходят посетители их собственного возраста. Я уверена, что им приятно ваше присутствие. Дженна широко разинула рот. Что это она говорит! «Надо уходить отсюда, — подумала она. — И немедленно. Уходить как можно быстрее. Она потеряла своих дочерей и от этого сошла с ума». — Э-э-э… спасибо вам, — пробормотала Дженна, незаметно подталкивая свою подругу к двери. — Нам пора. Я уверена, что родители Хэлли уже волнуются. — Подождите, — окликнула их Анжелика. Дженна неохотно обернулась. Миссис Фиар снова стояла в густой тени, и только призрачное сияние ее белых одежд было видно в кромешной темноте. — Вы обязательно должны прийти ко мне домой с визитом, — сказала она. — Нам с Саймоном очень одиноко. Никому не хватает смелости посетить дом Фиаров. Но я вижу, что вы, девочки, гораздо храбрее даже взрослых мужчин. Пожалуйста, приходите. Мне будет так приятно вновь услышать в моем доме молодые девичьи голоса. Нам так не хватает смеха молодежи! — Спокойной ночи, миссис Фиар, — выдавила Дженна вместо ответа. Она схватила Хэлли за руку и вытолкнула ее из двери. Оказавшись снаружи, они припустили так, что у Дженны скоро перехватило дыхание, а кровь пульсировапла в венах так, как будто в ушах у нее кто-то быстро бил молотом по наковальне. Она не оглядывалась, пока не миновала ворота кладбища. Лишь там она осмелилась обернуться, чтобы убедиться, что за ней следует только Хэлли. — Подожди, — выдохнула Хэлли, хватая Дженну з руку. — Я больше не могу бежать. Дженна остановилась, нагнулась и положила руки на колени, восстанавливая дыхание. — Ты можешь поверить в то, что произошло? — спросила ее подруга. — Нет, — ответила Дженна. — Какая странная женщина! Когда пришло время ложиться спать, Хэлли зажгла свечу и повела свою подругу в спальню. На темной лестнице пламя свечи как будто окружало их, заставляя ступеньки двигаться вместе с ними. — Я надеюсь, что вы не будете болтать всю ночь, — крикнула им снизу миссис Шеридан. — Нет, мама, конечно, не будем, — откликнулась Хэлли в полный голос и шепотом добавила: — По крайней мере, некоторую ее часть мы точно не будем болтать. Спальня Хэлли притулилась прямо под крышей. Обои были очень хорошенькие, все в маргаритках. На шторах тоже были изображены желтые маргаритки, а две узкие кровати были покрыты желто-зелено-белыми покрывалами. — Ты будешь спать у окна, — сказала Хэлли своей гостье. Дженна села на кровать и в изнеможении откинулась на ее металлическую спинку. — Помнишь, как мы играли в чехарду на кроватях? — спросила она. — Конечно, помню! — воскликнула Хэлли, и глаза ее сверкнули. — Твоя мама так сердилась, когда мы сломали твою кровать! Она уселась напротив Дженны, взяла с ночного столика щетку и принялась расчесывать свой длинные волосы. — А помнишь нашу клятву сестер? Давай повторим ее. — Хэлли, нам же было по шесть лет, когда мы ее придумали… — Ну и что с того? Дженна улыбнулась. — Ну хорошо, — она скрестила руки и взяла правую руку Хэлли в свою правую руку, а левую — в левую. — Мы сестры. Мы всегда будем вместе. Мы будем защищать друг другп. Ты за меня, я за тебя. Навсегда. — Навсегда, — повторила Хэлли. Они крепко пожали друг другу руки, потом поменяли их и снова пожали. Дженна рассмеялась. — А теперь давай спать, — сказала она. Хэлли задула свечку, и комната погрузилась во тьму, нарушаемую лишь слабым лунным светом, который просачивался через занавески. Дшрнип переоделась в ночную рубашку и скользнула под одеяло. Она чувствовала себя очень усталой. Долгое путешествие на поезде, приключения на кладбище, трупы без костей, Анжелика Фиар… Глаза ее начали закрываться. — Дженна! — М-м-м? — А что ты думаешь о Фиарах? Не открывая глаз, Дженна представила себе Анжелику Фиар. Такая красивая и такая странная. На мгновение ей показалось, будто воздух спальни наполнился влажным, гниющим запахом кладбища. Она замерла от ужаса, но потом встряхнула головой, и наваждение исчезло. Сегодня ее воображение уже сыграло с ней злую шутку. Хватит. Она не допустит, чтобы это произошло снова. — Миссис Фиар показалась мне очень странной, — сказала она. — Но в то же время мне было ее очень жаль. Ведь она потеряла обеих своих дочерей. А что касается этой ужасной истории, то я не верю, что сестры действительно могут друг друга убить. — То есть ты даже на мгновение не можешь в это поверить?.. — Нет, — твердо ответила Дженна. Хэлли замолчала, и ее подруга снова начала проваливаться в сон. — Дженна? — Что, Хэлли? — пробормотала она сквозь дремоту. — Ты знаешь, нам нужно будет нанести Фиарам визит. Глаза Дженны широко раскрылись, она резко села в кровати. — Зачем? — Во-первых, она нас пригласила. Занавески мягко покачивались на ветру, заставляя ночные тени плясать на потолке. — Я совершенно не хочу идти к ним в гости, — сказала Дженна после некоторого раздумья. — Где же твоя жажда приключений? — с некоторой издевкой спросила Хэлли. — Я думаю, за сегодняшний день я ее вполне утолила, — отпарировала Дженна. Ее подруга рассмеялась. — Ой, да брось ты. Разве ты не хочешь посмотреть, что внутри дома Фиаров? Я могу поклясться, что никто из жителей города не был там в течение последних лет. |