Онлайн книга «Великолепный век»
|
— Элис, это Глория, — представил Джеф гостью. — Привет, Элис! Женщина протянула девочке обе руки, но пришлось опустить их, так как ответного движения не последовало. Глаза Элис сузились от подозрения, однако Глория не отчаивалась. — Что тебе подарить, дорогая? — ласково спросила она, надеясь, что голос звучит не слишком заискивающе. — Тебе нравятся куклы? Элис пожала плечами. — У меня их уже больше дюжины, — ответила она, мягко растягивая слова так же, как и ее отец. Конечно же, у нее много игрушек. — Может быть, тебе понравится английская кукла. Глория попыталась улыбнуться, радуясь, что Джеф следит за их разговором. — А разве есть разница? Глория улыбнулась. — Конечно, есть! У английских кукол свой собственный зонтик и непромокаемое пальто! — Зонтик? — переспросила Элис. — Зонтик, — подтвердила Глория. — И непромокаемое пальто? — Это плащ, — сухо поправил отец. — У моей любимой куклы, — пояснила Элис, — есть гвоздика! — Ну и ну, — неодобрительно хмыкнул Брайан. — Девчонка она и есть девчонка! Элис взглянула на него, очевидно, поняв это как вызов. — Мне нравятся храбрые мужчины, — надменно сказала она. — Да? — озадаченно произнес Брайан. — И я собираю насекомых. Хочешь посмотреть? Удивление на лице Брайана означало, что он под большим впечатлением от такой информации. — Можно, мам? Глория с облегчением засмеялась. — Конечно, можно. Но вечером ляжешь спать рано. Ты устал с дороги. — Мам! — Брайан, я сказала. Джеф поспешил вмешаться. — Твоя мама права. Ужин будет пораньше, в семь часов. Элис покажет твою комнату. Ладно, дорогая? Она направо от комнаты с коллекцией насекомых. Где Клаудия? Элис широко заулыбалась. Девочке, очевидно, нравилась Клаудия, и улыбка удивительно шла ей. Отличные белые зубы и яркие голубые глаза. — Она на кухне, готовит. Пойдем, Брайан. Дети исчезли в дверях дома, и чуть позже маленькая смуглая женщина, которой, должно быть, было около шестидесяти, с седыми, но все еще сохранившими остатки темного цвета волосами с улыбкой появилась в дверях. — Мистер Джеф, добро пожаловать домой! — засияла она. — Привет, Клаудия. — Он с любовью улыбнулся, и словно десять лет исчезло с его лица. — Глория, мне бы хотелось познакомить тебя с экономкой. Клаудия, это миссис Коннел. Она и ее сын погостят у нас. Брайан и Элис наверху. — Я знаю. Промчались мимо меня, как реактивные самолеты! Очень приятно познакомиться с вами, миссис Коннел. Она вежливо кивнула, но Глория почувствовала на себе напряженный испытующий взгляд. — Пойдем, Глория, покажу твою комнату. Мы хотим поужинать в семь, Клаудия. Хозяин пригласил гостью следовать за ним. Глория смутилась, не совсем уверенная, удобно ли начинать знакомство с комнаты, но не решилась возразить в присутствии экономки. Чтобы выкинуть из головы мысли о постели, которые вдруг завладели ее рассудком, она заставила себя замечать любую мелочь по пути наверх. С потолка в гостиной свешивалась самая громадная люстра, какую Глория когда-либо видела. Это напомнило оперу «Призрак», которую они недавно слушали с Брайаном. — Огромный дом, — сказала женщина, поднимаясь по лестнице. Джеф стрельнул в нее взглядом. — Нервничаешь, Глория? — спросил он с ухмылкой. — Нервничаю? Почему? — Ты стала бледной, как привидение. Это мысли о спальне виноваты? Джеф как будто читал ее мысли. Глория почувствовала сухость во рту и в горле, стало трудно дышать. Черт его возьми, сердито подумала она. Черт возьми эту силу, которую он имеет над ней. — Мне бы хотелось мельком взглянуть на сына, — сказала она. Джеф согласно кивнул. Но Брайан не мог спасти ее от самой себя. Когда она и Джеф заглянули в большую кладовую, то увидели две детские головы, склонившиеся над коллекцией маленьких пластиковых динозавров. — Тебе что-нибудь нужно, сынок? — спросила мать. Мальчишка едва поднял глаза. — У меня все хорошо, мам, спасибо, — рассеянно ответил он. — Видишь? — сказал Джеф. — Все счастливы. Не будем мешать детям. Глория ничего не сказала и последовала за хозяином. — Вот мы и пришли, Глория. Джеф тихо засмеялся, распахивая дверь в конце коридора. Гостья переступила порог, чувствуя, что ее кровь бурлит, как Ниагарский водопад. Растерянный взгляд бродил по комнате с роскошной меблировкой. — Спальня выглядит очень удобной, — выдавила она из себя. — Почему ты закрываешь дверь? — Хочу немного побыть с тобой наедине. Ее сердце остановилось. Собираясь с мыслями, Глория сделала вид, что осматривает комнату, затем повернулась к Джефу лицом. — Я очень устала. Можно отложить наш разговор? Мужчина покачал головой. — Нет, нельзя. — Чего ты хочешь? — нетерпеливо спросила Глория. Он подошел так близко, что была видна каждая щетинка на лице. Не успела она опомниться, как оказалась у него в руках. Сомнений в его намерениях не было. Об этом говорили потемневшие глаза и учащенное биение сердца, которое она чувствовала, и напрягшиеся мускулы. Руки Джефа обвивали ее талию. — Я хочу тебя, — хрипло сказал он. — И никогда не переставал хотеть, ты знаешь об этом? Глория попыталась вырваться, но Джеф держал крепко. — Так вот почему ты привез меня к себе! — прохрипела она. — Слишком сложный путь, не так ли? Было бы намного проще заниматься любовью в Англии. Но там возникли бы трудности с твоим любовником… Его глаза опустились от ее лица к шее и ниже, к шелковой зеленой блузке, которая скрывала грудь. — С моим любовником? — удивленно переспросила Глория. — Да, да, с твоим, — не унимался он. — С Аланом Кэстли, твоим боссом. — Алан мне не любовник! — Но хотел бы им стать, не так ли? — Почему тебя это волнует? И откуда такие сведения? Глаза Джефа плотоядно сверкнули. — Неважно. Здесь, моя прекрасная Глория, мы одни, и никакие проблемы не коснутся нас. |