Онлайн книга «Великолепный век»
|
Мелани полезла в белую кожаную сумочку, достала длинную сигарету и закурила. — Помните, как вы приходили искать Джефа? — Как я могу забыть это? Вы обманули меня, представившись тетей Джефа. Холодно улыбнувшись, гостья сделала большую затяжку. — Скажите мне, Глория, как бы вы поступили, если бы узнали, что он был тогда в квартире со мной? Лицо Глории побледнело. — Я не верю вам. Мелани насмешливо взглянула на собеседницу. — Вы не думаете, что он способен на это, что это человек, который мог обмануть свою невесту и сделать двух женщин беременными одновременно? Так вот, это правда. Джеф услышал звонок в дверь и спрятался в спальне. Он сказал, что если это вы, то я должна… да, да, — криво улыбнулась она, — избавиться от вас. Вот так, но я знала, во всяком случае, чего он хочет, я стала бы хорошей тещей… Глаза Мелани были полны раздражения. Глория чувствовала, как ее начинает бить озноб, но она выдержала взгляд этой женщины. — Зачем вы рассказываете мне все это? Мелани пожала плечами. — Может быть, из жалости. Джеф действительно любил Брук, но все же обманывал ее. Такой уж он мужчина и никогда не переменится. Кстати, вы знаете, где он сейчас? — Не знаю… — И никогда не узнаете. Я видела, как это бывало с Брук. Каждый раз, когда он уходил, она сидела и ждала его, думая о том, с кем он сейчас? — Уходите, — сказала Глория тихим дрожащим голосом. — Избавьте меня от ваших грязных обвинений и уходите сейчас же. — Да, да, ухожу. — Мелани затянулась сигаретой. — Но вы никогда не должны доверять ему. Глория смутно слышала, как гостья уходит, и медленно поплелась в собственную комнату. Она с удивлением поглядывала вокруг, подобно человеку, к которому вдруг вернулась память. Я не останусь, думала она. Не могу оставаться здесь, хотя и люблю его. Она вытащила из шкафа чемодан и положила на кровать. Затем начала складывать свои вещи. — Уезжаешь? — послышался негромкий голос в дверях. Джеф стоял неподвижно, наблюдая за ее резкими движениями. Она не посмотрела на него, но если бы только взглянула, могла бы ослабеть, а нужно оставаться сильной, очень сильной. — Думаю, мне и Брайану пора уезжать. Джеф не двигался. — Ты все же хочешь расстаться? — Конечно. Не выдержав, Глория с гневом посмотрела на любовника. — Твоя теща приходила повидать меня, — выпалила она. — Бывшая теща, — холодно поправил Джеф, заходя в комнату. — Чего же она хотела? В небрежном вопросе чувствовалась издевка. — Ты знал, что она придет сюда? — Считай, что предвидел. — Каким образом? Или вы оба настроились на одну телепатическую волну? — Иди сюда, — примирительно отозвался Джеф, сев на кровать и похлопывая рядом с собой. — Нам нужно серьезно поговорить. — А я не желаю слушать тебя, я хочу домой. Глория оставалась в мятежном состоянии, ее руки скрещены на груди, как будто она защищалась. — Позволь мне рассказать тебе кое-что, дорогая. — Его взгляд стал пристальным, он ждал, пока не завладел ее полным вниманием. — Представь себе молодого американца, в самом начале карьеры однажды летом отправившегося путешествовать в Европу. Дома у него осталась подруга — обычная девушка, каких много. Они познакомились в колледже, встречались года два и оба предполагали, что поженятся. Но вот этот молодой человек посещает Францию, Италию, Германию и затем в Лондоне знакомится с девушкой. — Но… Джеф покачал головой, чтобы заставить ее молчать. — Знакомится с девушкой, — продолжал он. — И эта девушка заставляет его пожалеть, что он не встретил ее раньше. Он знает, что, прежде чем завязывать новые отношения, нужно вернуться в Штаты и рассказать подруге, что между ними все кончено. Но, — он печально улыбнулся, — я просто не мог устоять перед тобой. Как он мог так поступить? — мысленно укоряла Глория, одновременно испытывая острое чувство собственной вины: ведь это не он, а она проявила настойчивость. Зелено-голубые глаза виновато поглядывали на нее. — Они проводят вместе уик-энд. В середине последней ночи он просыпается и смотрит на красивую девушку, спящую в его объятиях. — Голос Джефа стал совсем тихим. — Парень выходит на балкон подумать, что ему делать: рассказать ли сразу правду о подруге в Штатах, или сначала расстаться с ней и приехать в Англию с чистой совестью? Но когда он вернулся в спальню, — лицо Джефа помрачнело, — девушки уже не было. — Я говорила тебе — звонила Брук. Я чувствовала себя ужасно. — Могу себе представить. А теперь послушай, что произошло потом. Я вылетел в Штаты тем же утром, рассказал Брук все о тебе и шестью неделями позже, как только появилась возможность, вернулся в Англию, чтобы найти тебя. Глория уставилась на него широко открытыми глазами. — Но ты не нашел меня. — Да, я опоздал, — мрачно сказал Джеф. — Я следил за тобой до дома в Кенсингтоне, помню, как стоял под дождем, глядя на огромный белый дом, и затем ты вышла. Длинная черная машина ждала тебя. Ты выглядела еще красивее, чем раньше, но когда я увидел рядом с тобой старое чучело, то возненавидел тебя. Я улетел домой, но ты не выходила из головы. И тогда пришел к выводу: нужно поехать и добиться ее. Бороться за нее. Я попросил частного детектива выяснить, живешь ли ты все еще там, но было уже слишком поздно. Мне стало известно, что ты вышла замуж. И я понял, что ты действительно влюбилась, раз поступила так. И потерял тебя. Глория закрыла глаза. — Так ты вернулся и женился на Брук? Джеф кивнул. — Правда, все было не так просто. Брук сказала мне, что беременна. Я подозревал, что ребенок не мой, потому что моя связь с Брук закончилась с того момента, как я познакомился с тобой. Но она не хотела быть матерью-одиночкой, стремилась выйти замуж, и ничего больше. Брук начала даже угрожать мне. Я боялся за ребенка, презирал себя. Тебя потерял, а с Брук мы долго были вместе, вот и я решил, что свадьба не худший выход. Мне действительно казалось… — Ты поступил честно, женившись на ней, — перебила его Глория, — и, наверное, жил счастливо. — Нет, Глория. Мы не были счастливы. Живя с Брук, я узнал очень много о ней. Например, то, что она любила разнообразие, особенно в мужчинах. — Джеф горько усмехнулся. — Ее мать тоже имела этот недостаток. Бедная Элис. — Он вздохнул. — Я сделал для нее все, что только мог. — А Элис знает, что ты не настоящий отец? — не удержалась от вопроса Глория. |