
Онлайн книга «Война с демонами. Книга 2. Копье Пустыни»
– А ты не робкого десятка, Трехпалый! Надо же, заявиться спустя столько времени! Мы тебя уже похоронили, и ты должен мне… – Чоллс взглянул на Дэведа. – Пять тысяч клатов, – подсказал Дэвед, – плюс-минус несколько дюжин. – С этого и начнем. – Рожер извлек из кармана мешочек со старинными монетами Меченого и швырнул цеховому мастеру. Монеты стоили как минимум вдвое больше суммы его долга. При виде золота глаза Чоллса вспыхнули. Он выхватил монету наугад и прикусил. На мягком металле остался отпечаток зубов, и Чоллс перестал хмуриться. Цеховой мастер посмотрел на Рожера: – Что ж, я согласен выслушать твои оправдания. – Он отошел от двери, пропуская Рожера и Гареда в кабинет. – Дэвед, чаю нашим гостям. Дэвед принес чай, и Рожер сунул секретарю еще одну золотую монету – тот, верно, за год зарабатывал меньше. – Это за бумажную волокиту. Дэвед кивнул, широко улыбаясь: – К закату ты воскреснешь из мертвых. – Он вышел из кабинета и закрыл за собой дверь. – К делу, Рожер, – произнес Чоллс. – Так что случилось в прошлом году и где тебя подземники носили? Вы с Джейкобом гребли клаты лопатой, чтобы выплатить твой долг, и вдруг какой-то мелкий чинуша присылает мне записку с требованием оплатить погребальный костер для мастера Джейкоба, тело которого стынет на городском леднике, а тебя нигде нет! – На нас с мастером Джейкобом напали. Я несколько месяцев провалялся в лечебнице, а когда поправился, решил, что лучше на время оставить город. – Рожер улыбнулся. – Зато я стал свидетелем самой потрясающей маревниковой байки на свете, и что самое прекрасное – это чистая правда! – Ты не договариваешь, Трехпалый. Кто на вас напал? Рожер пристально посмотрел на цехового мастера: – А вы как думаете? Глаза Чоллса округлились, и он закашлялся, чтобы скрыть удивление. – Вот как… ладно. Главное, что ты жив. – Тебя кто-то избил? – Гаред сжал кулак. – Только скажи кто, и я найду их и… – Мы здесь за другим. – Рожер положил ладонь на руку Гареда, не сводя глаз с Чоллса. Цеховой мастер выдохнул и словно сдулся. – В Недра чай, – пробормотал Чоллс. – Мне нужно кое-что покрепче. Он достал из стола глазированный глиняный кувшин и три стакана. Его руки немного дрожали. Он щедро плеснул из кувшина в каждый стакан и раздал гостям. – За то, чтобы мудро выбирать себе врагов! – Цеховой мастер поднял стакан и переглянулся с Рожером. Жонглеры выпили. Гаред смотрел с подозрением. Рожер подумал, что могучий дровосек не так туп, как всем кажется. Через мгновение Гаред, однако, пожал плечами и залпом выпил. Дровосек выпучил глаза и покраснел. Он согнулся пополам в приступе кашля. – Создатель! Парень, кто же пьет это в один присест! – возмутился Чоллс. – Это энджирское бренди, и оно наверняка старше тебя. Его смакуют! – Извините, сэр, – хрипло выдохнул Гаред. – Они в Лощине привыкли к разбавленному элю, – пояснил Рожер. – Великаны вроде Гареда опрокидывают здоровенные пенные кружки одну за другой. Градуса в них немного, и он попадает из бродильного чана прямо на стол. – Ничего не понимают в изысканных напитках, – кивнул Чоллс. – А ты, Трехпалый? Рожер улыбнулся: – Я же был подмастерьем Аррика. – Он отпил из стакана и погонял жидкость во рту, наслаждаясь вкусом и выдыхая спиртные пары через ноздри. – Я пил бренди, когда у меня еще волосы на яйцах не выросли. Чоллс засмеялся, снова запустил руку в стол и достал кожаный мешочек с травами. – А как у вас в Лощине насчет покурить? – спросил Рожер у Гареда, который еще перхал. Гаред кивнул. Цеховой мастер вздрогнул и развернулся к Рожеру: – Ты сказал – в Лощине? – Ага. – Рожер достал щепотку табаку из кисета Чоллса и набил трубку, которая появилась в его искалеченной руке. – Именно. Чоллс разинул рот: – Так это ты волшебный скрипач Меченого?! Рожер кивнул, запалил фитиль от лампы на столе цехового мастера и раскурил трубку. Чоллс откинулся на спинку кресла, глядя на Рожера. Через мгновение он кивнул: – Неудивительно, если подумать. Я всегда считал, что в твоей музыке есть что-то волшебное. Рожер передал ему фитиль. Чоллс раскурил свою трубку и протянул ее Гареду. Некоторое время они молча дымили. Наконец Чоллс сел прямо, выбил золу и положил трубку на небольшую деревянную подставку. – Ладно, Рожер. Ты можешь ухмыляться хоть целый день, но мне надо управлять гильдией. Говоришь, ты был в Лесорубовой Лощине, когда явился Меченый? – Я не был в Лощине, когда явился Меченый, – поправил Рожер. – Он приехал в Лощину со мной и Лишей Свиток. – Ведьмой-метчицей? Рожер кивнул. Чоллс нахмурился. – Если ты травишь мне застольные байки, Рожер, клянусь светом дня… – Это не застольная байка. Каждое мое слово – правда. – Мы оба прекрасно знаем, что за твою историю любой жонглер продаст душу, так что давай сразу к делу. Сколько ты хочешь? – Деньги меня больше не интересуют, цеховой мастер. – Только не говори, что у тебя случилось просветление, – фыркнул Чоллс. – Аррик в гробу перевернется! Рассказами о Меченом можно собирать толпы, но ты же не считаешь его Избавителем? Раздался громкий треск. Жонглеры повернулись и увидели, что Гаред раздавил подлокотник кресла. – Он Избавитель, и я прикончу любого, кто будет спорить, – прорычал лесоруб. – Только попробуй! – пригрозил Рожер. – Он сам сказал, что не Избавитель. Веди себя прилично, или я передам ему, каким ослом ты себя выставляешь. Гаред ощерился, и у Рожера кровь застыла в жилах, но он смело посмотрел великану в глаза и даже не дрогнул. Через мгновение Гаред успокоился и робко взглянул на цехового мастера. – Извините за кресло, – сказал он, неуклюже пытаясь приладить подлокотник на место. – Ерунда… не переживайте, – отмахнулся Чоллс, хотя Рожер знал, что у большинства жонглеров в кошельке столько нет, сколько стоило это кресло. – Не мне судить, Избавитель ли он, – продолжил Рожер. – До прошлого года я вообще не верил, что Меченый существует, и распустил о нем немало баек. Он наклонился к цеховому мастеру. – Но он существует. Он убивает демонов голыми руками и обладает неведомой силой. – Жонглерские штучки, – скептически сказал Чоллс. Рожер покачал головой: |