
Онлайн книга «Война с демонами. Книга 2. Копье Пустыни»
– Корона? – переспросил Меченый. – Ты уверен? Может, просто драгоценный камень в тюрбане? – Уверен, – кивнул Марик. – Золотая корона, вся в метках и драгоценных камнях. Проклятая штуковина наверняка дороже корон всех остальных герцогов, вместе взятых. – А этот герцог говорил на нашем языке? – Получше некоторых моих знакомых энджирцев. – Как его звали? Марик пожал плечами: – Вроде к нему не обращались по имени. Все звали его каким-то песчаным словом. «Шамака», что ли. Я решил, это значит «герцог». – Шар’Дама Ка? – Точно. – Марик кивнул. – Оно самое. Меченый беззвучно выругался. – В чем дело? – спросила Лиша, но Меченый не обратил на нее внимания и подался ближе к вестнику. – Он вот такого роста? – Меченый поднял ладонь над головой. – С раздвоенной намасленной бородкой и острым крючковатым носом? Марик кивнул. – У него было меченое копье? – У них у всех были меченые копья. – Это особенное. Марик снова кивнул: – Металлическое, от наконечника до древка. Сплошь в метках. Из горла Меченого вырвался нечеловеческий рык. Даже бесстрашный Марик невольно отступил. – В чем дело? – повторила Лиша. – Ахман Джардир. Я его знаю. – Что это значит? – спросила она, но Меченый лишь отмахнулся. – Сейчас это неважно. – Он повернулся к Марику. – Что было дальше? – Как я уже сказал, я перебрался через стену и смылся, едва меня освободили. Деревушки к тому времени наполовину опустели. Прослышав о нападении, умники собрали вещички и выступили в путь еще до того, как высохла кровь на мостовой главного города. В весях остались только немощные и трусы. По моим прикидкам, больше, чем ушло, но по дороге все равно шли десятки тысяч. Я купил лошадь у старика, который решил остаться, и поскакал. Вскоре догнал беженцев. Отряды были слишком большими, чтобы держаться вместе, ни один город не мог принять столько народу. Многие отправились в Лактон и его деревушки, где крючка и лески достаточно, чтобы не умереть с голоду, но жонглеры без конца талдычили о тебе, – он указал на Меченого, – и те, кто поверил, что ты – вернувшийся Избавитель, потекли сюда. Мне было нужно в Энджирс, доложиться герцогу, но я не мог бросить людей на дороге практически без метчиков и предложил им свои услуги. – Марик, ты молодец. – Лиша положила ладонь ему на руку. – Эти люди ни за что бы не справились без тебя. Иди выпей эля, а мы тем временем обсудим твои новости. – Я оставил тебе комнату наверху, – добавил Смитт. – Стефни проводит. Меченый надел капюшон, едва вестник вышел. – Смеркается. Если на дороге еще остались люди, я должен проследить, чтобы они увидели рассвет. Лиша кивнула: – Захвати с собой Гареда и всех лесорубов, которые умеют ездить верхом. – Возьми плащ, – велел Меченый Рожеру. – Ты едешь с нами. Рожер кивнул, и они вместе направились к заднему выходу. – Тебе понадобятся метчики. – Эрни поправил очки в проволочной оправе и встал. – Я с вами. Элона вскочила и схватила его за руку: – Эрнал, ты никуда не поедешь. – Ты вечно ноешь, что я трус, – заморгал Эрни. – А теперь я должен прятаться, когда людям нужна моя помощь? – Твоя смерть ничего мне не докажет. Ты годами не садился на лошадь! – Она дело говорит, папа, – вставила Лиша. – Не суйся, – огрызнулся Эрни. – Мне плевать, что все ходят перед тобой на цырлах. Я твой отец! – На споры нет времени, – сказал Меченый. – Ты едешь или нет? – Нет, – отрезала Элона. – Еду. – Эрни выдернул руку и вышел следом за другими мужчинами. – Идиот! – завопила Элона, когда за Эрни захлопнулась дверь. Все переглянулись. – Сидите здесь сколько хотите, – сказал Смитт, – а мне надо приглядеть за залом. Смитт, Стефни и Джона поспешно выскочили вон, оставив Лишу наедине с разъяренной матерью. – Мама, с ним ничего не случится, – заверила Лиша. – На свете нет ничего безопаснее, чем путешествовать с Рожером и Меченым. – У него слабое здоровье! Он не может скакать наравне с молодыми! Подхватит простуду и умрет! После прошлогодней горячки он так толком и не поправился. – Ого, мама, – удивилась Лиша, – можно подумать, тебе не все равно. – Не смей так со мной говорить, – рявкнула Элона. – Разумеется, мне не все равно. Он мой муж! Если бы ты знала, что такое тридцать лет брака, ты бы придержала язык. Лиша хотела огрызнуться и перечислить все грехи Элоны перед Эрни, в особенности неоднократные измены с отцом Гареда, Стивом, но сдержалась из-за искреннего тона матери. – Ты права, мама. Прости. Элона захлопала глазами: – Я не ослышалась? Ты сказала, что я права? – Сказала, – улыбнулась Лиша. Элона распахнула объятия: – Скорее обними меня, детка, пока не передумала. Лиша засмеялась и крепко обняла мать. – С ним ничего не случится, – повторила Лиша. Ей хотелось в это верить. Элона кивнула. – Разумеется, ты права. Ни один демон не чета твоему страхолюдному дружку. – Ну и вечер! Мы обе правы, а папа не видит! – Он ни за что не поверит. Элона промокнула глаза платком, и Лиша сделала вид, что не заметила. – Так это тот самый Марик, по которому ты сохла? Тот, с которым сбежала в Энджирс? – Я никогда по нему не сохла, мама. Элона фыркнула: – Не рассчитывай, что я поверю в этот маревниковый бред. Весь город знал, что ты его хочешь, но строишь из себя скромницу. И что в этом плохого? Он красивый кобелюга и к тому же вестник. Такому стоит только пальцем поманить. С чего бы иначе Гаред так ревновал? – Мама, Гаред ко всем ревновал, – напомнила Лиша. Элона кивнула: – Совсем как его отец. Мозгов мало, страсти много. – Она тоскливо улыбнулась, и Лиша поняла, что мать думает о Стиве, своей первой любви. Стив погиб год назад, когда Лесорубову Лощину охватила горячка и метки подвели. – На дороге Марик оказался ничуть не лучше, – заметила Лиша. – И ты применила фокусы травниц, – догадалась Элона. – Упустила отличную возможность тайком перепихнуться! Мать была права. Лиша подсыпала Марику зелье и лишила его мужской силы, чтобы он не взял ее в пути против воли. |