
Онлайн книга «Фантом в зрительном зале»
Зал стих. Все ждали, когда заговорит Эсмеральда. Я открыла рот и – поняла, что не помню, что я должна говорить. Я вглядывалась в лица сидящих в зале. Я забыла все на свете. Все слова. Все реплики. Все слова вылетели из головы, как птенцы из гнезда. Мое гнездо опустело. В моей голове была совершенная пустота. Я столбом стояла посреди сцены. Я не могла двинуться с места. Я не могла говорить. Я очнулась в холодном поту. Меня била дрожь. Мышцы свело. Одеяло валялось на полу. Какой ужасный сон! Мне не терпелось одеться и пойти в школу. Я хотела поскорее забыть об ужасном ночном кошмаре. Утром мне пришлось сначала отвести Джереми. Так что я не смогла попасть в школу пораньше. Всю дорогу Джереми расспрашивал меня о спектакле. Он хотел побольше узнать о призраке. Но меня совершенно не тянуло говорить об этом. Мне все время в голову лез мой сон: как я в панике стою перед тремя сотнями зрителей и выгляжу как последняя идиотка. Я отвела Джереми, потом поспешила через улицу. У входа в школу меня ждал Зик. Он нетерпеливо поглядывал на свои часы. Только не знаю зачем. Время по ним он все равно узнать не мог. Это были электронные часы с цифрами на экранчике и с семнадцатью различными кнопками. Зику никак не удавалось их правильно настроить. Он мог играть в игры и проигрывать с десяток различных песен. Но не мог сообразить, как заставить часы показывать точное время. – Извини, я опоздала, – сказала я. Зик схватил меня за руку и потащил в класс. Он даже не дал мне достать книги из шкафчика или снять пальто. Мы прошагали прямо к мисс Уокер, которая сидела за своим столом и что-то читала. Она улыбнулась нам, но, когда она увидела наши серьезные лица, ее улыбка потухла. – Что-то не так? – спросила мисс Уокер. – Можно с вами поговорить, – прошептал Зик и скосил глаза на уже собравшихся в классе ребят, – наедине? Мисс Уокер посмотрела на настенные часы. – Может, позже? Через две минуты будет звонок. – Это займет всего одну минуту, – пообещал Зик. Она вышла с нами в коридор и прислонилась к кафельной стене. – Что случилось? – В школе призрак, – на едином дыхании выпалил Зик. – Настоящий. Брук и я его видели. – Ох! – застонала мисс Уокер и подняла руки, как бы призывая нас остановиться. – На самом деле! – поддержала я. – Мы видели его, мисс Уокер. В актовом зале. Мы пробрались туда. Чтобы посмотреть люк, и… – И что вы сделали? – вскрикнула мисс Уокер и пристально посмотрела сначала на меня, потом на Зика. – Знаю, знаю. – Зик покраснел. – Мы не должны были. Но не в этом дело. – Там призрак, – сказала я. – И он пытается сорвать наш спектакль. – Вы думаете, что это я проделывал те дурацкие трюки, – добавил Зик. – Но это не так. Это призрак. Он… Мисс Уокер снова вскинула руки. Она начала что-то говорить, но тут зазвенел звонок – прямо над нашими головами. Мы закрыли уши руками. Когда звонок отзвенел, мисс Уокер направилась в класс. За дверью стоял галдеж. Наши одноклассники словно с цепи сорвались. – Мне жаль, что на вас так подействовала эта история, – сказала мисс Уокер. – Какая история? – не сразу поняли мы с Зиком. – Не надо было вам рассказывать эту сомнительную историю про призрака, – с сожалением сказала мисс Уокер. – Многих ребят она напугала. Простите. – Вы нас не напугали, – запротестовал Зик. – Мы своими глазами видели этого парня и… – Вам снились кошмары о призраке? – спросила мисс Уокер. Она нам не верила. Она не верила ни единому нашему слову. – Мисс Уокер… – Я должна была ее убедить. Но тут в классе что-то грохнуло. От неожиданности мы аж подпрыгнули. За грохотом последовал дикий смех. – Пошли в класс, – сказала мисс Уокер и обратилась к Зику: – Больше никаких фокусов, ладно? Никаких приколов. Мы хотим, чтобы спектакль состоялся, так ведь? Прежде чем мы успели ответить, она уже вошла в класс. – Что я здесь делаю? – заныл Брайан. Он поежился и с тоской огляделся по сторонам. – Зачем я это делаю? – Ты пошел с нами, потому что ты классный парень. – Я похлопала его по плечу. – Нет. Потому что идиот! – поправил меня Брайан. Все это придумал Зик. После обеда он пришел ко мне домой. Я сказала родителям, что мы идем репетировать пьесу. Обманула. Потом мы с Зиком пошли в школу. Брайан, как и договаривались, ждал нас на дорожке перед входом. – Никак не могу понять, почему мисс Уокер нам не верит, – раздраженно сказал Зик. – А ты бы поверил в такую дурацкую историю? – спросила я. – Теперь мы должны найти призрака и доказать, что мы правы. У нас нет выбора. Мисс Уокер отказалась нам помогать. Ну и пусть, мы сами отыщем его. – Просто тебе нравятся опасные приключения, – поддразнила я его. Зик поднял глаза и посмотрел на меня. – Хорошо, Бруки, если ты очень боишься… – Но что здесь делаю я? – повторил Брайан, глядя на темное здание школы. – Нам пригодится любая помощь! – заверила я его. Подтолкнув Зика, я сказала: – Пойдем, покажу тебе, кто испугался, а кто нет. – Похоже, мне немножко страшно, – признался Брайан. – Что, если нас поймают? – Кому нужно нас ловить? – спросил Зик. – Ты слышал, что сказала Крошка в канцелярии? Никакого ночного сторожа нет. – А что, если там какая-нибудь сигнализация или еще что-нибудь? – продолжал Брайан. – Сигнализация против воров. – Видно, что ты новичок, – сказала я. – Наша школа не может закупить даже точилки для карандашей! Нет у них никаких сигнализаций. – Итак, нам нужно совершить взлом, – тихо сказал Зик, поглядывая на улицу. Мимо на полном ходу, промчалась легковушка. Зик подергал входную дверь. – Закрыто крепко. – Может, через боковой вход? – предложил Брайан. Мы прокрались к боковому фасаду здания. С этой стороны к нему примыкала игровая площадка, она была пустынна. В ярком свете месяца трава блестела серебром. Боковая дверь тоже оказалась заперта. Как и дверь черного хода, которая вела в музыкальный кабинет. Я запрокинула голову. Темное здание нависало над нами, подобно огромному зверю. В окнах отражался свет луны. Это был единственный свет, который освещал школьный двор. – Вон открытое окно! – сказал Зик шепотом. Мы бегом кинулись к наполовину открытому окну одного из классов на первом этаже. Это был класс домоводства. Вероятно, миссис Лэмстон оставила окно открытым, чтобы выветрился ужасный запах сдобных булочек, которые мы пекли в тот день после обеда. |