
Онлайн книга «Подземная война»
Будучи в хандре, капитан выглядел хмуро и весьма убедительно. Трактирщик судорожно сглотнул, покосился на двоих местных и прошептал: – Есть один человек, ваше благородие, только… – Что только? – Только не арестовывайте его пожалуйста. А то ведь насовсем вы его не посадите, а он вернется и пристукнет. Обещал уже. – Мне не арестовывать, дурья ты башка. Мне выпить нужно срочно и не отравиться! – не сдержался капитан, которого накатившая хандра захватывала все сильнее. Трактирщик снова зыркнул на местных и склонился к капитану ближе. – Зовут Тифан Дройцих. Как отсюда, так сразу налево по улице. Забор купоросом крашенный, а за домом большой яблоневый сад. С яблоков и гонит. Не перегонка, а нектар. 43 Нужный дом капитан нашел без особого труда и сидя на лошади, через высокий крашенный забор рассмотрел большой яблоневый сад, где на деревьях уже завязывались плоды будущего урожая. Там, среди деревьев и копошился хозяин дома, которого капитан и окликнул, опершись на забор. – Эй, хозяин, поди сюда – разговор имеется! Оценив издалека непростого гостя, мужик почесал под войлочной шляпой, вонзил лопату в землю и пошел открывать калитку. К тому моменту, капитан уже спешился и едва хозяин открыл, без приглашения зашел во двор. – Что у вас за дело ко мне, ваше благородие? – с опаской поинтересовался мужик и оглянулся на каменную надстройку над погребом. «Догадался о чем разговор пойдет,» – усмехнулся ван Гульц. – Скажу прямо. Мне нужно меры четыре хорошей перегонки. Я слышал лучше твоей в округе не найти. Мужик вздохнул и сняв шляпу сказал: – Ваше благородие, нельзя перегонку без казенного ордера делать. А это деньги немыслимые. – Тащи мне перегонку, я заплачу сколько скажешь, – сказал капитан и достав кошелек встряхнул им перед лицом мужика. – Неси скорее, мне ехать пора – я на секретной службе. – На секретной? – ахнул мужик и подался назад. – Ты что дурак, разницы не знаешь? На секретной, а не на казенной! Мне налоги твои не нужны, я изменами занимаюсь!.. – Дык, нет у нас никакой измены, – развел руками мужик. – Точно нет? – Точно. – Тогда куплю у тебя четыре меры перегонки. Плачу любые деньги! По виду владельца сада, капитан понял, что тот не разобрал разницы между секретной и казенной службами, совсем запутался и решил, видимо, сдаваться. Поэтому, весь обмякший, пошел в погреб и вынес кожаную котомку в которой, положенные, для пущей сохранности в шерстяные носки, лежали прозрачные колбы из настоящего стекла. – Ба! Да это что же – стекло? – поразился капитан, доставая из носка бутылку. – Так точно, ваше благородие, по заграничной моде. – Да я в стекле видел только ароматы у благородных дам, а тут перегонка! – продолжал удивляться капитан. Он уже сквозь стенки сосуда видел, что перегонка прозрачна, как слеза и решил тотчас ее попробовать, однако деревянная пробка оказалась чем-то залита. – Чего это у тебя? – спросил капитан. – Сургуч, ваше благородие. По заграничной моде. – Небось все контрабандное, и сургуч, и колбы? Мужик не ответил и достав садовый нож, освободил пробку от сургуча. – Извольте, ваш благородие, – сказал он, возвращая бутылку. Ван Гульц вынул пробку и понюхав из голышка не удержался от благостной улыбки. Это действительно был нектар. А потом сделал маленький глоток и удовлетворенно закивал. То что нужно. Пожалуй, он пробовал такое всего раза три. – Сколько я тебе за них должен? – За две? – Да, остальное забирай, я не грабитель, я деньги плачу. – Один серебряный за две колбы. – Ух ты! Дороговато! – покачал головой капитан. – Это из-за стекла, ваше благородие. Могу перелить в простой кувшин, будет втрое дешевле. Капитан подумал и замотал головой. – Нет, так возьму. А эти колбы у меня в любой лавке заберут, еще и в прибытке останусь. И носки на них тоже надень – небось в цену серебра входят. – Входят, ваше благородие, – улыбнулся довольный мужик. Расплатившись, капитан вышел за ворота, положил обе бутылки в седельную сумку, но забравшись на лошадь, подумал и достав открытую колбу, сделал несколько больших глотков. Подождал, когда согреется нутро и выпил еще. Потом закупорил колбу, убрал в сумку и поехал к дороге. Хандра отступала, капитан чувствовал это. Жеребец резвее перебирал копытами, дорога не была такой пыльной и рожи возниц на кривых телегах, уже не казались капитану разбойницкими. Приняв на дороге еще, он легко догнал свой отряд и поровнявшись с сержантом, спросил: – Порядок? – Так точно, господин капитан. А вы, я вижу, нашли чего искали? – Нашел, сержант. – Я только забыл вас предупредить, что пить тамошнее пойло дело рискованное. Они его из гнилой картошки гонят. – Это я уже выяснил, потому и брать не стал. Находясь под парами, капитан стал немного более откровенен, чем обычно. – Удалось добыть, ну просто потрясающий товар, – понижая голос сообщит тот. – Хочешь дам попробовать? – Нет, ваш благородие. Я на службе опасаюсь, поскольку попал разок под раздачу – чуть в отставку не поперли. – А я, признаться, уже не опасаюсь, – сказал капитан. – Если меня и попрут, то совсем за другое. – Слабый пол? – усмехнулся сержант. – А и вполне может быть, – кивнул капитан и подумал, что можно поддать еще, однако при подчиненных было неприлично. – Далеко нам еще ехать? – В ночь приедем, господин капитан. – Ночью мы никаких разбирательств там провести не сможет. – Заночуем у старосты, а с утра и начнем. – Да, это все, что нам остается, сержант. Все что нам остается. 44 Капитан ван Гульц еще дважды отставал от отряда, чтобы «проверить обстановку» и возвращался веселым и полным сил. Но в деревне Робертово уже не добавлял и лег спать вместе с остальными в сенном сарая у старосты, хотя сержант Штерн убеждал его лечь в доме. – Вы офицер, он будет рад принять вас, господин капитан. – А ты видел его жену, сержант? – Ну… Вроде видел. – Не вроде, сержант. Ему сорок, а ей едва двадцать пять и она смотрит на каждого военного, как на своего избавителя. |